# translation of nsplugin.po to Thai # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # Thanomsub Noppaburana , 2003, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 15:03+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, นราชัย สาคร" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com, narachai@opentle.org" #: nspluginloader.cpp:70 msgid "Start Plugin" msgstr "เริ่มโปรแกรมเสริม" #: plugin_part.cpp:196 msgid "plugin" msgstr "โปรแกรมเสริม" #: plugin_part.cpp:220 msgid "&Save As..." msgstr "บันทึ&กเป็น..." #: plugin_part.cpp:301 #, c-format msgid "Loading Netscape plugin for %1" msgstr "กำลังเรียกใช้งานโปรแกรมเสริมของเน็ตสเคปสำหรับ %1" #: plugin_part.cpp:309 #, c-format msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรมเสริมของเน็ตสเคปสำหรับ %1 ได้" #: pluginscan.cpp:201 msgid "Netscape plugin mimeinfo" msgstr "ข้อมูล mime ของโปรแกรมเสริมของเน็ตสเคป" #: pluginscan.cpp:241 msgid "Unnamed plugin" msgstr "โปรแกรมเสริมที่ไม่มีชื่อ" #: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471 msgid "Netscape plugin viewer" msgstr "ตัวแสดงโปรแกรมเสริมของเน็ตสเคป" #: pluginscan.cpp:521 msgid "Show progress output for GUI" msgstr "แสดงความคืบหน้าสำหรับส่วนติดต่อผู้ใช้กราฟิก" #: pluginscan.cpp:528 msgid "nspluginscan" msgstr "ค้นหาโปรแกรมเสริมของเน็ตสเคป" #: viewer/nsplugin.cpp:818 #, c-format msgid "Submitting data to %1" msgstr "ส่งข้อมูลไปยัง %1" #: viewer/nsplugin.cpp:837 #, c-format msgid "Requesting %1" msgstr "กำลังร้องขอ %1" #: viewer/viewer.cpp:257 msgid "" "There was an error connecting to the Desktop communications server. Please " "make sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." msgstr "" "เกิดความผิดพลาดในการเชื่อมต่อไปยัง เซิร์ฟเวอร์การสื่อสารระหว่างพื้นที่ทำงาน โปรดตรวจสอบว่า " "'dcopserver' กำลังทำงานอยู่ จากนั้นให้ลองอีกครั้ง" #: viewer/viewer.cpp:261 msgid "Error Connecting to DCOP Server" msgstr "การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ DCOP ผิดพลาด"