# translation of tdeio_print.po to Thai # Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Thanomsub Noppaburana , 2003, 2005. # Sahachart Anukulkitch , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 21:27+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com" #: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399 msgid "Classes" msgstr "คลาส" #: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401 msgid "Printers" msgstr "เครื่องพิมพ์" #: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403 msgid "Specials" msgstr "พิเศษ" #: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405 msgid "Manager" msgstr "ตัวจัดการ" #: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407 msgid "Jobs" msgstr "งานพิมพ์" #: tdeio_print.cpp:365 msgid "Empty data received (%1)." msgstr "ข้อมูลที่ได้รับ (%1) เป็นข้อมูลว่างเปล่า" #: tdeio_print.cpp:367 msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." msgstr "ข้อมูลเสียหาย/ไม่สมบูรณ์ หรือเซิร์ฟเวอร์เกิดข้อผิดพลาด (%1)" #: tdeio_print.cpp:395 msgid "Print System" msgstr "ระบบการพิมพ์" #: tdeio_print.cpp:439 msgid "Printer driver" msgstr "ไดรเวอร์เครื่องพิมพ์" #: tdeio_print.cpp:441 msgid "On-line printer driver database" msgstr "ฐานข้อมูลไดรเวอร์เครื่องพิมพ์แบบออนไลน์" #: tdeio_print.cpp:621 #, c-format msgid "Unable to determine object type for %1." msgstr "ไม่สามารถจำแนกประเภทของออบเจ็กต์สำหรับ %1 ได้" #: tdeio_print.cpp:626 #, c-format msgid "Unable to determine source type for %1." msgstr "ไม่สามารถจำแนกประเภทของต้นฉบับสำหรับ %1 ได้" #: tdeio_print.cpp:632 #, c-format msgid "Unable to retrieve printer information for %1." msgstr "ไม่สามารถรับข้อมูลเครื่องพิมพ์สำหรับ %1 ได้" #: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 #: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896 #, c-format msgid "Unable to load template %1" msgstr "ไม่สามารถโหลดต้นแบบ %1 ได้" #: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 #: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 #, c-format msgid "Properties of %1" msgstr "คุณสมบัติของ %1" #: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904 msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" msgstr "ทั่วไป|ไดรเวอร์|งานพิมพ์ที่ทำงานอยู่|งานพิมพ์ที่เสร็จแล้ว" #: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743 msgid "General Properties" msgstr "คุณสมบัติทั่วไป" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705 msgid "Type" msgstr "ประเภท" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693 msgid "Remote" msgstr "ระยะไกล" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693 msgid "Local" msgstr "ภายใน" #: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855 msgid "State" msgstr "สถานะ" #: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744 msgid "Location" msgstr "ตำแหน่ง" #: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745 msgid "Description" msgstr "รายละเอียด" #: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709 msgid "URI" msgstr "ตำแหน่ง URI" #: tdeio_print.cpp:659 msgid "Interface (Backend)" msgstr "ส่วนเชื่อมต่อ (แบ็คเอนด์)" #: tdeio_print.cpp:660 msgid "Driver" msgstr "ไดรเวอร์" #: tdeio_print.cpp:661 msgid "Manufacturer" msgstr "ผู้ผลิต" #: tdeio_print.cpp:662 msgid "Model" msgstr "รุ่น" #: tdeio_print.cpp:663 msgid "Driver Information" msgstr "ข้อมูลไดรเวอร์" #: tdeio_print.cpp:673 #, c-format msgid "Unable to retrieve class information for %1." msgstr "ไม่สามารถรับข้อมูลคลาสสำหรับ %1 ได้" #: tdeio_print.cpp:693 msgid "Implicit" msgstr "โดยนัย" #: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835 msgid "General|Active jobs|Completed jobs" msgstr "ทั่วไป|งานพิมพ์ที่ทำงานอยู่|งานพิมพ์ที่เสร็จแล้ว" #: tdeio_print.cpp:710 msgid "Members" msgstr "สมาชิก" #: tdeio_print.cpp:737 msgid "General" msgstr "ทั่วไป" #: tdeio_print.cpp:746 msgid "Requirements" msgstr "ความต้องการ" #: tdeio_print.cpp:747 msgid "Command Properties" msgstr "คุณสมบัติคำสั่ง" #: tdeio_print.cpp:748 msgid "Command" msgstr "คำสั่ง" #: tdeio_print.cpp:749 msgid "Use Output File" msgstr "ใช้แฟ้มส่งออก" #: tdeio_print.cpp:750 msgid "Default Extension" msgstr "ส่วนขยายปริยาย" #: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833 #, c-format msgid "Jobs of %1" msgstr "งานพิมพ์ของ %1" #: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853 msgid "All jobs" msgstr "ทุกงานพิมพ์" #: tdeio_print.cpp:849 msgid "Active jobs|Completed jobs" msgstr "งานพิมพ์ที่ทำงานอยู่|งานพิมพ์ที่เสร็จแล้ว" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "ID" msgstr "หมายเลข" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Owner" msgstr "เจ้าของ" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Printer" msgstr "เครื่องพิมพ์" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903 #, c-format msgid "Driver of %1" msgstr "ไดรเวอร์ของ %1" #: tdeio_print.cpp:909 msgid "No driver found" msgstr "ไม่พบไดรเวอร์"