# translation of tdepasswd.po to Thai # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # Thanomsub Noppaburana , 2003, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 09:36+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com" #: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 msgid "Change Password" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" #: passwddlg.cpp:20 msgid "Please enter your current password:" msgstr "โปรดเติมรหัสผ่านปัจจุบันของคุณ:" #: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:160 msgid "Conversation with 'passwd' failed." msgstr "ล้มเหลวในการติดต่อกับโปรแกรม `passwd'" #: passwddlg.cpp:51 msgid "Could not find the program 'passwd'." msgstr "ไม่พบโปรแกรม `passwd'" #: passwddlg.cpp:56 msgid "Incorrect password. Please try again." msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ! โปรดลองใหม่อีกครั้ง" #: passwddlg.cpp:60 msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน: ค่าที่ส่งกลับจากฟังก์ชัน PasswdProcess::checkCurrent ไม่ถูกต้อง" #: passwddlg.cpp:89 msgid "Please enter your new password:" msgstr "โปรดเติมรหัสผ่านใหม่ของคุณ:" #: passwddlg.cpp:91 msgid "Please enter the new password for user %1:" msgstr "โปรดเติมรหัสผ่านใหม่ของผู้ใช้ %1:" #: passwddlg.cpp:109 msgid "" "Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " "is." msgstr "" "รหัสผ่านของคุณมีความยาวมากกว่า 8 ตัวอักษร ซึ่งอาจทำให้มีปัญหาในบางระบบ " "โดยคุณสามารถจะลดรหัสผ่านให้เหลือเพียง 8 ตัวอักษร หรือจะปล่อยไว้อย่างนี้ก็ได้" #: passwddlg.cpp:112 msgid "" "The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " "is." msgstr "" "รหัสผ่านมีความยาวมากกว่า 8 ตัวอักษร ซึ่งอาจทำให้มีปัญหาในบางระบบได้ " "คุณสามารถจะลดรหัสผ่านให้เหลือเพียง 8 ตัวอักษร หรืออาจจะปล่อยไว้อย่างนี้ก็ได้" #: passwddlg.cpp:116 msgid "Password Too Long" msgstr "รหัสผ่านมีความยาวมากเกินไป" #: passwddlg.cpp:117 msgid "Truncate" msgstr "ลดความยาว" #: passwddlg.cpp:118 msgid "Use as Is" msgstr "ใช้ตามที่กำหนด" #: passwddlg.cpp:139 msgid "Your password has been changed." msgstr "รหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยนแล้ว" #: passwddlg.cpp:149 msgid "Your password has not been changed." msgstr "รหัสผ่านของคุณไม่มีการเปลี่ยนแปลง" #: tdepasswd.cpp:24 msgid "Change password of this user" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านของผู้ใช้นี้" #: tdepasswd.cpp:31 msgid "TDE passwd" msgstr "รหัสผ่าน TDE" #: tdepasswd.cpp:32 msgid "Changes a UNIX password." msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน UNIX" #: tdepasswd.cpp:34 msgid "Maintainer" msgstr "ผู้ดูแล" #: tdepasswd.cpp:60 msgid "You need to be root to change the password of other users." msgstr "คุณต้องใช้สิทธิ์ผู้ดูแลระบบ (ผู้ใช้ root) ในการเปลี่ยนรหัสผ่านของผู้ใช้อื่น ๆ"