# translation of kres_featureplan.po to Thai # # ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_featureplan\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-01 16:56+0700\n" "Last-Translator: ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com" #: kcal_resourcefeatureplan.cpp:91 msgid "Feature Plan" msgstr "วางแผนเรื่องคุณสมบัติ" #: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:45 msgid "Filename:" msgstr "ชื่อแฟ้ม:" #: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:51 msgid "Filter email:" msgstr "กรองอีเมล:" #. i18n: file tderesources_kcal_featureplan.kcfg line 16 #: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:57 rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Use CVS" msgstr "ใช้ CVS" #. i18n: file tderesources_kcal_featureplan.kcfg line 10 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "ชื่อแฟ้ม" #. i18n: file tderesources_kcal_featureplan.kcfg line 13 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Filter for Email" msgstr "ตัวกรองสำหรับอีเมล"