# translation of kio_man.po to # translation of kio_man.po to turkish # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Rıdvan CAN , 2003. # Görkem Çetin , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_man\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-09 00:05+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rıdvan CAN" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ridvan@geleceklinux.org" #: kio_man.cpp:465 msgid "" "No man page matching to %1 found." "
" "
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" "Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" "
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " "path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " "file in the directory /etc ." msgstr "" #: kio_man.cpp:496 msgid "Open of %1 failed." msgstr "%1 dosyası açılamadı." #: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 msgid "Man output" msgstr "Kılavuz sayfası çıktısı" #: kio_man.cpp:604 msgid "

KDE Man Viewer Error

" msgstr "

KDE Kılavuz Sayfası Görüntüleme Hatası

" #: kio_man.cpp:622 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "Birden fazla eşleme bulundu." #: kio_man.cpp:633 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " "English version." msgstr "" #: kio_man.cpp:723 msgid "User Commands" msgstr "Kullanıcı Komutları" #: kio_man.cpp:725 msgid "System Calls" msgstr "Sistem Çağrıları" #: kio_man.cpp:727 msgid "Subroutines" msgstr "Alt Rutinler" #: kio_man.cpp:729 msgid "Perl Modules" msgstr "Perl Modülleri" #: kio_man.cpp:731 msgid "Network Functions" msgstr "Ağ Fonksiyonları" #: kio_man.cpp:733 msgid "Devices" msgstr "Aygıt Sürücüleri" #: kio_man.cpp:735 msgid "File Formats" msgstr "Dosya Biçemleri" #: kio_man.cpp:737 msgid "Games" msgstr "Oyunlar" #: kio_man.cpp:741 msgid "System Administration" msgstr "Sistem Yöneticisi" #: kio_man.cpp:743 msgid "Kernel" msgstr "Çekirdek" #: kio_man.cpp:745 msgid "Local Documentation" msgstr "Yerel Belge" #: kio_man.cpp:747 msgid "New" msgstr "Yeni" #: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "UNIX Kılavuz İndisi" #: kio_man.cpp:801 msgid "Section " msgstr "Bölüm" #: kio_man.cpp:1214 msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "%1. Bölüm İçin İndeks: %2" #: kio_man.cpp:1219 msgid "Generating Index" msgstr "İndeks Oluşturuluyor" #: kio_man.cpp:1529 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " "PATH before starting KDE." msgstr "" "Sgml2roffu programı sisteminizde bulanamadı.Lütfen kurun ve KDE başlamadan önce " "ortam değişkeni yolunu ayarlayarak aranacak yolu ayarlayın." #: kmanpart.cpp:65 msgid "KMan" msgstr "KMan"