# translation of katexmltools.po to Türkçe # translation of katexmltools.po to turkish # translation of katexmltools.po to Turkish # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Görkem Çetin , 2003, 2004. # Rıdvan CAN , 2003. # Adem Alp YILDIZ , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 01:35+0300\n" "Last-Translator: Adem Alp YILDIZ \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_katexmltools.cpp:152 msgid "&Insert Element..." msgstr "Öğe &Ekle..." #: plugin_katexmltools.cpp:154 msgid "&Close Element" msgstr "Element'i &Kapat" #: plugin_katexmltools.cpp:156 msgid "Assign Meta &DTD..." msgstr "Meta &DTD Ata..." #: plugin_katexmltools.cpp:462 msgid "Assign Meta DTD in XML Format" msgstr "XML Biçiminde Meta DTD Ata" #: plugin_katexmltools.cpp:467 msgid "" "The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta " "DTD for this document type will now be loaded." msgstr "" "Geçerli dosya \"%1\" türünde bir belge olarak tanımlandı. Bu belge tipi için " "meta DTD bilgi şimdi yüklenecek." #: plugin_katexmltools.cpp:470 msgid "Loading XML Meta DTD" msgstr "XML Meta DTD Yükleniyor" #: plugin_katexmltools.cpp:505 msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error." msgstr "'%1' adlı dosya açılamadı. Sunucu hata verdi." #: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61 msgid "XML Plugin Error" msgstr "XML Eklenti Hatası" #: plugin_katexmltools.cpp:1103 msgid "Insert XML Element" msgstr "XML Elementi Ekle" #: plugin_katexmltools.cpp:1127 msgid "" "Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be " "supplied):" msgstr "" "XML etiket ismi ve özelliklerini girin ( \"<\",\">\" ve kapatma etiketi " "sağlanacak):" #: pseudo_dtd.cpp:48 msgid "" "The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed " "XML." msgstr "" "'%1' adlı dosya ayrıştırılamadı. Dosyanın iyi oluşturulmuş bir XML olduğunu " "kontrol edin." #: pseudo_dtd.cpp:56 msgid "" "The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is " "of this type:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation " "for more information." msgstr "" "'%1' adlı dosya beklenen türde değil. Dosyanın şu türde geçerli bir XML " "dosyası olduğunu kontrol edin:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "Bu türdeki dosyaları dtdparse ile üretebilirsiniz. Daha fazla bilgi için " "Kate Eklenti belgelerine bakın." #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Analyzing meta DTD..." msgstr "Meta DTD inceleniyor..." #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Cancel" msgstr "" #: ui.rc:4 #, no-c-format msgid "&XML" msgstr "&XML"