# translation of kcmhtmlsearch.po to # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Tuncay YENİAY ,2002. # Görkem Çetin , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-11 22:27+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Tuncay YENİAY" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tuncayyeniay@mynet.com" #: kcmhtmlsearch.cpp:43 msgid "ht://dig" msgstr "ht://dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:50 msgid "" "The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " "You can get ht://dig at the" msgstr "" "Tamtext arama özelliği ht://dig HTML arama motorunun kullanımına olanak " "tanır. ht://dig 'i alabileceğiniz yer" #: kcmhtmlsearch.cpp:56 msgid "Information about where to get the ht://dig package." msgstr "ht://dig paketinin nereden alınacağı ile ilgili bilgi." #: kcmhtmlsearch.cpp:60 msgid "ht://dig home page" msgstr "ht://dig ana sayfası" #: kcmhtmlsearch.cpp:66 msgid "Program Locations" msgstr "Program Yerleri" #: kcmhtmlsearch.cpp:73 msgid "ht&dig" msgstr "ht&dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:78 msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" msgstr "htdig programının patikasını buraya girin, örn. /usr/local/bin/htdig" #: kcmhtmlsearch.cpp:83 msgid "ht&search" msgstr "ht&search" #: kcmhtmlsearch.cpp:88 msgid "" "Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" msgstr "" "htsearch programının patikasını buraya girin, örn. /usr/local/bin/htsearch" #: kcmhtmlsearch.cpp:93 msgid "ht&merge" msgstr "ht&merge" #: kcmhtmlsearch.cpp:98 msgid "" "Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" msgstr "" "htmerge programının patikasını buraya girin, örn. /usr/local/bin/htmerge" #: kcmhtmlsearch.cpp:104 msgid "Scope" msgstr "Etki alanı" #: kcmhtmlsearch.cpp:106 msgid "" "Here you can select which parts of the documentation should be included in " "the fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the " "installed man pages, and the installed info pages. You can select any number " "of these." msgstr "" "Buradan dökümantasyonun hangi bölümlerinin arama indeksine dahil edileceğini " "belirleyebilirsiniz. Kullanılabilir seçenekler TDE Yardım sayfaları, " "yüklenmiş man sayfaları, ve yüklenmiş info sayfaları. Bunlardan istediğiniz " "kadarını seçebilirsiniz." #: kcmhtmlsearch.cpp:111 msgid "&TDE help" msgstr "&TDE yardım" #: kcmhtmlsearch.cpp:115 msgid "&Man pages" msgstr "&Kılavuz sayfaları" #: kcmhtmlsearch.cpp:120 msgid "&Info pages" msgstr "&Info sayfaları" #: kcmhtmlsearch.cpp:125 msgid "Additional Search Paths" msgstr "Ekli Arama Patikaları" #: kcmhtmlsearch.cpp:127 msgid "" "Here you can add additional paths to search for documentation. To add a " "path, click on the Add... button and select the folder from where " "additional documentation should be searched. You can remove folders by " "clicking on the Delete button." msgstr "" "Buradan aranacak dökümanlar için ek yollar kleyebilirsiniz. Bir yoleklemek " "için, Ekle... düğmesine tıklayın ve aranacak dökümanlar için " "eklenecek dizini seçin. Sil düğmesine tıklayarak dizinleri " "silebilirsiniz." #: kcmhtmlsearch.cpp:132 msgid "Add..." msgstr "Ekle..." #: kcmhtmlsearch.cpp:142 msgid "Language Settings" msgstr "Dil Ayarları" #: kcmhtmlsearch.cpp:144 msgid "Here you can select the language you want to create the index for." msgstr "Buradan index oluşturacağınız dili seçebilirisiniz." #: kcmhtmlsearch.cpp:146 msgid "&Language" msgstr "&Man sayfaları" #: kcmhtmlsearch.cpp:158 msgid "Generate Index..." msgstr "İndeks Oluştur..." #: kcmhtmlsearch.cpp:159 msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." msgstr "Tamtext aramaya idex oluşturmak için bu düğmeye basın." #: kcmhtmlsearch.cpp:203 msgid "" "

Help Index

This configuration module lets you configure the ht://" "dig engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as " "well as other system documentation like man and info pages." msgstr "" "

Yardım Indeksi

Bu yapılandırma modülü size TDE dökümantasyonu ve " "man ve info sayfaları gibi diğer sistem dökümantasyonlarında arama yapmak " "için kullanılabilecek ht://dig motorunu yapılandırmanızı sağlar." #~ msgid "without name" #~ msgstr "isimsiz"