# translation of kcmnotify.po to # translation of kcmnotify.po to Turkish # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Görkem Çetin , 2002, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-07 00:32+0200\n" "Last-Translator: Adil YILDIZ \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Adil YILDIZ" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "adil@kde.org.tr" #: knotify.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "

System Notifications

TDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as " "to how you are notified:
  • As the application was originally designed." "
  • With a beep or other noise.
  • Via a popup dialog box with additional " "information.
  • By recording the event in a logfile without any additional " "visual or audible alert.
" msgstr "" "

Sistem Bildirimleri

TDE, belli olaylar gerçekleştiğinde size nasıl " "bildirimde bulunulacağını büyük ölçüde kontrol etmenize imkan tanır. " "
  • Uygulamanın orijinal tasarımına uygun şekilde.
  • Bip sesiyle ya da " "başka bir sesle.
  • Ek bilgilerin yeraldığı bir iletişim kutusuyla." "
  • Olayın, başka bir görsel ya da işitsel alarm olmaksızın bir kayıt " "dosyasına kaydedilmesiyle.
" #: knotify.cpp:69 msgid "Event source:" msgstr "Olay kaynağı:" #: knotify.cpp:88 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:89 msgid "System Notification Control Panel Module" msgstr "Sistem Bildirimi Kontrol Paneli Modülü" #: knotify.cpp:92 msgid "Original implementation" msgstr "Orjinal yürütme" #: knotify.cpp:220 msgid "Player Settings" msgstr "Oynatıcı Ayarları" #: playersettings.ui:27 #, no-c-format msgid "Audio Player Settings" msgstr "Ses Oynatıcı Ayarları" #: playersettings.ui:66 #, no-c-format msgid "&No audio output" msgstr "Se&s girişi yok" #: playersettings.ui:74 #, no-c-format msgid "&Use an external player" msgstr "&Harici bir oynatıcı kullan" #: playersettings.ui:155 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #: playersettings.ui:163 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: playersettings.ui:190 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "S&es:" #: playersettings.ui:220 #, no-c-format msgid "Use the &TDE sound system" msgstr "&TDE ses sistemini kulan" #: playersettings.ui:234 #, no-c-format msgid "&Player:" msgstr "Oyna&tıcı:"