# translation of kjobviewer.po to # Görkem Çetin, , 2000, 2003. # Serdar Soytetir , 2007. # Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjobviewer\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-08 18:51+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Görkem Çetin" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "gorkem@kde.org" #: kjobviewer.cpp:124 msgid "All Printers" msgstr "Tüm Yazıcılar" #: kjobviewer.cpp:131 msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers." msgstr "" "Öntanımlı bir yazıcı yok. Tüm yazıcıları görmek için --all ile başlayın." #: kjobviewer.cpp:131 msgid "Print Error" msgstr "Yazdırma Hatası" #: main.cpp:29 msgid "The printer for which jobs are requested" msgstr "Görevlerinin listelenmesi istediğiniz yazıcı" #: main.cpp:30 msgid "Show job viewer at startup" msgstr "Başlangıçta görev izleyiciyi göster" #: main.cpp:31 msgid "Show jobs for all printers" msgstr "Tüm yazıcıların görevlerini göster" #: main.cpp:38 msgid "KJobViewer" msgstr "KJobViewer" #: main.cpp:38 msgid "A print job viewer" msgstr "Yazıcı görev izleyici" #: kjobviewerui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Jobs" msgstr "&Görevler" #: kjobviewerui.rc:13 #, no-c-format msgid "F&ilter" msgstr "&Süz"