# translation of kstart.po to Turkish # translation of kstart.po to # Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Ömer Fadıl USTA , 2002. # Görkem Çetin , 2003, 2004. # Adem Alp YILDIZ , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstart\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-09 23:06+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir\n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ömer Fadıl USTA" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "omer_fad@hotmail.com" #: kstart.cpp:255 msgid "Command to execute" msgstr "Çalıştırılacak komut" #: kstart.cpp:257 msgid "A regular expression matching the window title" msgstr "Bir düzenli ifade pencere başlığı ile örtüşüyor" #: kstart.cpp:258 msgid "" "A string matching the window class (WM_CLASS property)\n" "The window class can be found out by running\n" "'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n" "(use either both parts separated by a space or only the right part).\n" "NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n" "then the very first window to appear will be taken;\n" "omitting both options is NOT recommended." msgstr "" #: kstart.cpp:265 msgid "Desktop on which to make the window appear" msgstr "Pencerenin gösterileceği masaüstünde" #: kstart.cpp:266 msgid "" "Make the window appear on the desktop that was active\n" "when starting the application" msgstr "" "Uygulama başlatılırken pencerenin gösterileceği masaüstünü\n" "aktifleştir" #: kstart.cpp:267 msgid "Make the window appear on all desktops" msgstr "Pencereyi tüm masaüstlerinde görünür yapar" #: kstart.cpp:268 msgid "Iconify the window" msgstr "Pencereyi simgeleştirir" #: kstart.cpp:269 msgid "Maximize the window" msgstr "Pencereye ekranı kaplatır" #: kstart.cpp:270 msgid "Maximize the window vertically" msgstr "Pencereye dikey olarak ekranı kaplatır" #: kstart.cpp:271 msgid "Maximize the window horizontally" msgstr "Pencereye yatay olarak ekranı kaplatır" #: kstart.cpp:272 msgid "Show window fullscreen" msgstr "Pencereyi tam ekran göster" #: kstart.cpp:273 msgid "" "The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n" "Menu, Dialog, TopMenu or Override" msgstr "" "Pencere tipi: Normal, Masaüstü, Gömülü, Araç, \n" "Menü, Pencere ya da Üzerinde Tut" #: kstart.cpp:274 msgid "" "Jump to the window even if it is started on a \n" "different virtual desktop" msgstr "" "Başka bir sanal masaüstünde başlamış olsa bile, \n" "pencereye atlar" #: kstart.cpp:277 msgid "Try to keep the window above other windows" msgstr "Pencereyi her zaman diğer pencerelerin üzerinde tut" #: kstart.cpp:279 msgid "Try to keep the window below other windows" msgstr "Pencereyi her zaman diğer pencerelerin altında tutar" #: kstart.cpp:280 msgid "The window does not get an entry in the taskbar" msgstr "Pencere görev çubuğunda görünmesin" #: kstart.cpp:281 msgid "The window does not get an entry on the pager" msgstr "Pencere sayfalayıcı üzerinde görünmesin" #: kstart.cpp:282 msgid "The window is sent to the system tray in Kicker" msgstr "Pencere Kicker içerisindeki sistem çekmecesine gönderildi" #: kstart.cpp:289 msgid "KStart" msgstr "KStart" #: kstart.cpp:290 msgid "" "Utility to launch applications with special window properties \n" "such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special " "decoration\n" "and so on." msgstr "" "Uygulamaları özel TDE pencere özellikleriyle, mesela simge halinde, \n" "ekranı kaplar biçimde, belli bir sanal masaüstünde, özel bir dekorasyonla ya " "da yapışkan olarak başlatmak için yardımcı bir program.\n" "Bunun yanı sıra pencerenin odaklanılamaz olmasını sağlama ya da pencere \n" "yöneticisini pencereyi daima üstte tutmaya zorlama imkanına da sahipsiniz." #: kstart.cpp:310 msgid "No command specified" msgstr "Komut belirtilmedi"