# translation of quicklauncher.po to # Görkem Çetin , 2003. # Adem Alp YILDIZ , 2004. # Ahmet AYGÜN , 2005. # Serdar Soytetir , 2007. # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-06 16:26+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Görkem Çetin" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "gorkem@kde.org" #: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" #: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64 msgid "Show Desktop" msgstr "" #: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 msgid "Add Application" msgstr "Uygulama Ekle" #: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175 msgid "Remove Application" msgstr "Uygulamayı Kaldır" #: quickbutton.cpp:177 msgid "Never Remove Automatically" msgstr "Asla Otomatik Olarak Kaldırma" #: quicklauncher.cpp:110 msgid "Configure Quicklauncher..." msgstr "Hızlı Başlatıcıyı Yapılandır..." #: quicklauncher.cpp:198 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: quicklauncher.cpp:499 msgid "Quick Launcher" msgstr "Quick Launcher" #: quicklauncher.cpp:500 msgid "A simple application launcher" msgstr "Basit bir uygulama başlatıcı" #: configdlgbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Allow drag and drop" msgstr "Sürükle ve bırak işlemine izin ver" #: configdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Enable 'Show Desktop' button" msgstr "" #: configdlgbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Yerleşim" #: configdlgbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Conserve space" msgstr "Boşluğu koru" #: configdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Do not expand icons to the size of the panel" msgstr "Simgeleri panel boyutuna göre büyütme" #: configdlgbase.ui:65 #, no-c-format msgid "Icon size:" msgstr "Simge buyutu:" #: configdlgbase.ui:100 #, no-c-format msgid "Most Popular Applications" msgstr "En Popüler Uygulamalar" #: configdlgbase.ui:153 #, no-c-format msgid "Short Term" msgstr "Kısa İsim" #: configdlgbase.ui:164 #, no-c-format msgid "Long Term" msgstr "Uzun İsim" #: configdlgbase.ui:177 #, no-c-format msgid "Maximum number of applications:" msgstr "En fazla uygulama sayısı:" #: configdlgbase.ui:212 #, no-c-format msgid "Minimum number of applications:" msgstr "En az uygulama sayısı:" #: configdlgbase.ui:220 #, no-c-format msgid "Add/remove applications based on their popularity" msgstr "Uygulamaları kullanım sıklığına göre ekle/kaldır" #: launcherapplet.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Conserve Space" msgstr "Boşluğu Koru" #: launcherapplet.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Drag Enabled" msgstr "Sürükleme Etkin" #: launcherapplet.kcfg:17 #, no-c-format msgid "Show Desktop Button Enabled" msgstr "" #: launcherapplet.kcfg:21 #, no-c-format msgid "Icon Size" msgstr "Simge Boyutu" #: launcherapplet.kcfg:25 #, no-c-format msgid "Offered Icon Sizes" msgstr "Önerilen Simge Boyutu" #: launcherapplet.kcfg:29 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Düğmeler" #: launcherapplet.kcfg:33 #, no-c-format msgid "Volatile Buttons" msgstr "Değişken Düğmeler" #: launcherapplet.kcfg:34 #, no-c-format msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" msgstr "Eğer düğmelerden biri popülaritesini yitirirse kendiliğinden silinir" #: launcherapplet.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Show frame for volatile buttons" msgstr "Değişken düğmeler için çerçeve göster" #: launcherapplet.kcfg:42 #, no-c-format msgid "Auto Adjust Enabled" msgstr "Otomatik Ayarlama Etkin" #: launcherapplet.kcfg:46 #, no-c-format msgid "Minimum Number of Items" msgstr "En Az Öğe Sayısı" #: launcherapplet.kcfg:51 #, no-c-format msgid "Maximum Number of Items" msgstr "En Fazla Öğe Sayısı" #: launcherapplet.kcfg:56 #, no-c-format msgid "History Weight" msgstr "Geçmiş Genişliği" #: launcherapplet.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Service Cache Size" msgstr "Servis Önbelleği Boyutu" #: launcherapplet.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of services to remember" msgstr "Hatırlanacak servislerin sayısı" #: launcherapplet.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Service Names" msgstr "Servis İsimleri" #: launcherapplet.kcfg:70 #, no-c-format msgid "Name of known services" msgstr "Bilinen servislerin isimleri" #: launcherapplet.kcfg:73 #, no-c-format msgid "Service Insertion Positions" msgstr "Servis Ekleme Konumları" #: launcherapplet.kcfg:74 #, no-c-format msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" msgstr "Servisleri kullanım sıklığı değiştiğinde yeniden konumlandır" #: launcherapplet.kcfg:77 #, no-c-format msgid "Service History Data" msgstr "Servis Geçmişi Verisi" #: launcherapplet.kcfg:78 #, no-c-format msgid "History Data used to determine the popularity of a service" msgstr "Servisin popülaritesini belirlemede kullanılacak Geçmiş Verisi"