# translation of kbounce.po to Turkish # translation of kbounce.po to # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Ömer Fadıl USTA , 2002. # Görkem Çetin , 2003. # Ömer Fadıl USTA , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-26 03:14+0300\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ömer Fadıl USTA" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "omer_fad@hotmail.com" #: highscores.cpp:9 #, fuzzy msgid "Level" msgstr "Seviye:" #: kbounce.cpp:63 msgid "Level:" msgstr "Seviye:" #: kbounce.cpp:68 msgid "Score:" msgstr "Puan:" #: kbounce.cpp:75 msgid "Filled area:" msgstr "Dolu bölge:" #: kbounce.cpp:80 msgid "Lives:" msgstr "Yaşam:" #: kbounce.cpp:85 msgid "Time:" msgstr "Zaman:" #: kbounce.cpp:102 msgid "Press %1 to start a game!" msgstr "Bir oyuna başlamak için %1 tuşuna basın!" #: kbounce.cpp:135 msgid "&Select Background Folder..." msgstr "A&rkaplan Dizinini Seç..." #: kbounce.cpp:138 msgid "Show &Backgrounds" msgstr "&Arkaplanı Göster" #: kbounce.cpp:140 msgid "Hide &Backgrounds" msgstr "Ar&kaplanı Gizle" #: kbounce.cpp:144 msgid "&Play Sounds" msgstr "&Sesleri Çal" #: kbounce.cpp:180 msgid "Do you really want to close the running game?" msgstr "Gerçekten çalışan oyunu kapatmak istiyor musunuz?" #: kbounce.cpp:200 msgid "Game paused." msgstr "Oyun askıya alındı." #: kbounce.cpp:231 #, c-format msgid "Game Over! Score: %1" msgstr "Oyun Bitti! Puan: %1" #: kbounce.cpp:232 msgid "Game over. Press for a new game" msgstr "Oyun Bitti! Yeni oyuna başlamak için boşluk tuşuna basın!" #: kbounce.cpp:259 msgid "Select Background Image Folder" msgstr "Arkaplan Resim Dizinini Seç" #: kbounce.cpp:279 msgid "You may now turn on background images." msgstr "Şimdi arkaplan renklerini açabilirsiniz." #: kbounce.cpp:335 msgid "Game suspended" msgstr "Oyun askıya alındı" #: kbounce.cpp:463 #, c-format msgid "You have successfully cleared more than 75% of the board.\n" msgstr "Tahtanın % 75'inden fazlasını temizlediniz.\n" #: kbounce.cpp:464 msgid "%1 points: 15 points per remaining life\n" msgstr "%1 puan: Kalan her yaşam için 15 puan\n" #: kbounce.cpp:465 msgid "%1 points: Bonus\n" msgstr "%1 puan: Bonus\n" #: kbounce.cpp:466 msgid "%1 points: Total score for this level\n" msgstr "%1 puan: Bu seviye için toplam puan\n" #: kbounce.cpp:467 msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" msgstr "%1 numaralı seviyeye girerken bu sefer %2 yaşamınız var!" #: main.cpp:40 msgid "TDE Bounce Ball Game" msgstr "TDE Sıçramalı Top Oyunu" #: main.cpp:47 msgid "KBounce" msgstr "KBounce" #: main.cpp:51 msgid "Original author" msgstr "Asıl yazar" #: main.cpp:53 msgid "Contributions" msgstr "Destekleyenler"