# translation of kfouleggs.po to Türkçe # translation of kfouleggs.po to Turkish # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Görkem Çetin , 2002. # Ömer Fadıl USTA ,2003. # Ömer Fadıl USTA , 2004. # Bülent ŞENER , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 13:41+0300\n" "Last-Translator: Bülent ŞENER \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: ai.cpp:10 msgid "Occupied lines:" msgstr "Doldurulmuş satırlar:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces:" msgstr "Boşluk sayısı:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces under mean height" msgstr "Kritik yükseklik altındaki boşluk sayısı:" #: ai.cpp:14 msgid "Peak-to-peak distance:" msgstr "Uçtan-uca uzaklık:" #: ai.cpp:16 msgid "Mean height:" msgstr "Kritik yükseklik:" #: ai.cpp:18 msgid "Number of removed eggs:" msgstr "Silinen yumurta sayısı:" #: ai.cpp:20 msgid "Number of puyos:" msgstr "Yumurta sayısı:" #: ai.cpp:22 msgid "Number of chained puyos:" msgstr "Bağlı yumurta sayısı:" #: field.cpp:17 msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent." msgstr "Sizden rakibe gönderilen bozuk yumurtaların sayısı göster" #: field.cpp:42 msgid "Total:" msgstr "Toplam:" #: field.cpp:49 msgid "" "Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of " "chained removal." msgstr "Kaldırılmış kümelerin (\"puyoları\") sayısını göster." #: field.cpp:60 msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")." msgstr "Kaldırılmış kümelerin (\"puyoları\") sayısını göster." #: main.cpp:24 msgid "KFoulEggs" msgstr "KÇürükYumurtalar" #: main.cpp:25 msgid "" "KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n" "(at least in Japan) PuyoPuyo game" msgstr "" "KÇürükYumurtalar (en azından Japonya'da) iyi\n" "bilinen PuyoPuyo oyununun bir uyarlamasıdır." #: main.cpp:28 msgid "Puyos" msgstr "Puyolar" #: piece.cpp:30 msgid "Garbage color:" msgstr "Çöp rengi:" #: piece.cpp:31 msgid "Color #%1:" msgstr "Renk #%1:" #: kfouleggs.kcfg:8 #, no-c-format msgid "Occupied lines" msgstr "Dolu yollar" #: kfouleggs.kcfg:14 #, no-c-format msgid "Number of spaces" msgstr "Boşluk sayısı" #: kfouleggs.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Peak-to-peak distance" msgstr "Zirveden zirveye uzaklık" #: kfouleggs.kcfg:26 #, no-c-format msgid "Mean height" msgstr "Ortalama yükseklik" #: kfouleggs.kcfg:32 #, no-c-format msgid "Number of removed eggs" msgstr "Silinen yumurta sayısı" #: kfouleggs.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Number of puyos" msgstr "Puyoların sayısı" #: kfouleggs.kcfg:49 #, no-c-format msgid "Number of chained puyos" msgstr "Tutsak puyoların sayısı" #: kfouleggsui.rc:6 #, no-c-format msgid "&Multiplayer" msgstr "&Çoklu Oyuncu"