# translation of kfouleggs.po to Türkçe # translation of kfouleggs.po to Turkish # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Görkem Çetin , 2002. # Ömer Fadıl USTA ,2003. # Ömer Fadıl USTA , 2004. # Bülent ŞENER , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 13:41+0300\n" "Last-Translator: Bülent ŞENER \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: ai.cpp:10 msgid "Occupied lines:" msgstr "Doldurulmuş satırlar:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces:" msgstr "Boşluk sayısı:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces under mean height" msgstr "Kritik yükseklik altındaki boşluk sayısı:" #: ai.cpp:14 msgid "Peak-to-peak distance:" msgstr "Uçtan-uca uzaklık:" #: ai.cpp:16 msgid "Mean height:" msgstr "Kritik yükseklik:" #: ai.cpp:18 msgid "Number of removed eggs:" msgstr "Silinen yumurta sayısı:" #: ai.cpp:20 msgid "Number of puyos:" msgstr "Yumurta sayısı:" #: ai.cpp:22 msgid "Number of chained puyos:" msgstr "Bağlı yumurta sayısı:" #: field.cpp:17 msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent." msgstr "Sizden rakibe gönderilen bozuk yumurtaların sayısı göster" #: field.cpp:42 msgid "Total:" msgstr "Toplam:" #: field.cpp:49 msgid "" "Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of " "chained removal." msgstr "Kaldırılmış kümelerin (\"puyoları\") sayısını göster." #: field.cpp:60 msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")." msgstr "Kaldırılmış kümelerin (\"puyoları\") sayısını göster." #: main.cpp:24 msgid "KFoulEggs" msgstr "KÇürükYumurtalar" #: main.cpp:25 msgid "" "KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n" "(at least in Japan) PuyoPuyo game" msgstr "" "KÇürükYumurtalar (en azından Japonya'da) iyi\n" "bilinen PuyoPuyo oyununun bir uyarlamasıdır." #: main.cpp:28 msgid "Puyos" msgstr "Puyolar" #: piece.cpp:30 msgid "Garbage color:" msgstr "Çöp rengi:" #: piece.cpp:31 msgid "Color #%1:" msgstr "Renk #%1:" #. i18n: file kfouleggsui.rc line 6 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&Multiplayer" msgstr "&Çoklu Oyuncu" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Occupied lines" msgstr "Dolu yollar" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Number of spaces" msgstr "Boşluk sayısı" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Peak-to-peak distance" msgstr "Zirveden zirveye uzaklık" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Mean height" msgstr "Ortalama yükseklik" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Number of removed eggs" msgstr "Silinen yumurta sayısı" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Number of puyos" msgstr "Puyoların sayısı" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Number of chained puyos" msgstr "Tutsak puyoların sayısı"