# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Türkçe # translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to # translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Turkish # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # RIDVAN CAN , 2003. # Görkem Çetin , 2003. # Adem Alp YILDIZ , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-25 16:50+0300\n" "Last-Translator: Adem Alp YILDIZ \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: defaults.h:35 msgid "No Blending" msgstr "Harmanlama yok" #: defaults.h:36 msgid "Wipe From Left" msgstr "Soldan Sil" #: defaults.h:37 msgid "Wipe From Right" msgstr "Sağdan Sil" #: defaults.h:38 msgid "Wipe From Top" msgstr "Üstten Sil" #: defaults.h:39 msgid "Wipe From Bottom" msgstr "Ortadan Sil" #: defaults.h:40 msgid "Alpha Blend" msgstr "Alfa Harmanlama" #: generalconfigwidget.ui:36 #, no-c-format msgid "Minimum height:" msgstr "En az yükseklik:" #: generalconfigwidget.ui:45 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" "A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor " "of 10." msgstr "" "Gösterilen resmin yüksekliği burada girilen büyüklükten daha küçüğü " "olmayacak.\n" "10 değeri 1x1 lik bir resmi dikey olarak 10 kat genişletecektir." #: generalconfigwidget.ui:54 #, no-c-format msgid "Maximum height:" msgstr "En fazla yükseklik:" #: generalconfigwidget.ui:63 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " "here.\n" "A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by " "a factor of 0.1." msgstr "" "Gösterilen resmin yüksekliği burada girdiğin büyüklükten daha büyüğü " "olmayacak.\n" "100 değeri 1000x1000 lik bir resmi dikey olarak 0.1 oranında sıkıştıracaktır." #: generalconfigwidget.ui:72 #, no-c-format msgid "Minimum width:" msgstr "En az genişlik:" #: generalconfigwidget.ui:81 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" "A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a " "factor of 10." msgstr "" "Gösterilen resmin genişliği burada girdiğin büyüklükten daha küçüğü " "olmayacak.\n" "10 değeri 1x1 lik bir resmi yatay olarak 10 kat genişletecektir." #: generalconfigwidget.ui:90 #, no-c-format msgid "Maximum width:" msgstr "En fazla genişlik:" #: generalconfigwidget.ui:99 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get bigger than the size you enter " "here.\n" "A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally " "by a factor of 0.1." msgstr "" "Gösterilen resmin genişliği burada girdiğin büyüklükten daha büyüğü " "olmayacak.\n" "1000 değeri 1000x1000 lik bir resmi dikey olarak 0.1 oranında " "sıkıştıracaktır." #: generalconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Choose which blend effects should be used:" msgstr "Kullanılcak harmanla etkilerini seç:" #: generalconfigwidget.ui:158 #, no-c-format msgid "Effect" msgstr "Etki" #: generalconfigwidget.ui:177 #, no-c-format msgid "" "Every effect selected may be used to create a transition effect between the " "images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." msgstr "" "Seçilen her etki resimler arasında öteleme etkisiyle oluşturulur. Eğer çoğul " "etkileri seçerseniz rastgele seçilmiş olacaklardır." #: generalconfigwidget.ui:195 #, no-c-format msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" msgstr "Düzgün ölçeklemeyi kullan (yüksek kaliteli fakat yavaş)" #: generalconfigwidget.ui:203 #, no-c-format msgid "Keep aspect ratio" msgstr "En boy oranını koru" #: generalconfigwidget.ui:206 #, no-c-format msgid "" "If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That " "means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the " "same factor." msgstr "" "Eğer kareli olursa görüş oranını korumak için KView her zaman çalışacak. " "Genişlik pullu olursa şu anlamına gelir ,aynı etkenle x yüksekliği pullu " "olur." #: generalconfigwidget.ui:214 #, no-c-format msgid "Center image" msgstr "Resimi ortala"