# translation of tdetexteditor_isearch.po to Türkçe # translation of tdetexteditor_isearch.po to Turkish # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Görkem Çetin , 2002. # Bekir SONAT , 2005. # Mehmet Dokuz , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-02 12:11+0000\n" "Last-Translator: Mehmet Dokuz \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.11\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mehmet Akif" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "madanadam@gmail.com" #: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 msgid "Search Incrementally" msgstr "Kademeli Ara" #: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 msgid "Search Incrementally Backwards" msgstr "Geriye Doğru Kademeli Ara" #: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 msgid "I-Search:" msgstr "K-Arama:" #: ISearchPlugin.cpp:95 msgid "Search" msgstr "Arama" #: ISearchPlugin.cpp:101 msgid "Search Options" msgstr "Arama Seçenekleri" #: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 msgid "Case Sensitive" msgstr "küçük/BÜYÜK duyarlı" #: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 msgid "From Beginning" msgstr "Baştan Başla" #: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 msgid "Regular Expression" msgstr "Düzenli İfade" #: ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" "_: Incremental Search\n" "I-Search:" msgstr "K-Arama:" #: ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" "_: Incremental Search found no match\n" "Failing I-Search:" msgstr "K-Arama Başarısız:" #: ISearchPlugin.cpp:250 msgid "" "_: Incremental Search in the reverse direction\n" "I-Search Backward:" msgstr "Geriye K-Arama:" #: ISearchPlugin.cpp:253 msgid "Failing I-Search Backward:" msgstr "Başarısız Geriye K-Arama:" #: ISearchPlugin.cpp:256 msgid "" "_: Incremental Search has passed the end of the document\n" "Wrapped I-Search:" msgstr "Sardırmalı K-Arama:" #: ISearchPlugin.cpp:259 msgid "Failing Wrapped I-Search:" msgstr "Başarısız Sardırmalı K-Arama:" #: ISearchPlugin.cpp:262 msgid "Wrapped I-Search Backward:" msgstr "Sardırmalı Geriye K-Arama:" #: ISearchPlugin.cpp:265 msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" msgstr "Başarısız Sardırmalı Geriye K-Arama:" #: ISearchPlugin.cpp:269 msgid "" "_: Incremental Search has passed both the end of the document and the " "original starting position\n" "Overwrapped I-Search:" msgstr "Sardırma ötesi K-Arama:" #: ISearchPlugin.cpp:272 msgid "Failing Overwrapped I-Search:" msgstr "Başarısız Sardırma ötesi K-Arama:" #: ISearchPlugin.cpp:275 msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" msgstr "Sardırma ötesi Geriye K-Arama:" #: ISearchPlugin.cpp:278 msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" msgstr "Başarısız Sardırma ötesi Geriye K-Arama:" #: ISearchPlugin.cpp:280 msgid "Error: unknown i-search state!" msgstr "Hata: Bilinmeyen K-Arama durumu!" #: ISearchPlugin.cpp:341 msgid "Next Incremental Search Match" msgstr "Sonraki Kademeli Arama Eşleşeni" #: ISearchPlugin.cpp:342 msgid "Previous Incremental Search Match" msgstr "Önceki Kademeli Arama Eşleşeni" #: tdetexteditor_isearchui.rc:9 #, no-c-format msgid "Search Toolbar" msgstr "Arama Araç Çubuğu"