# Translation of kcmkontactnt.po to Turkish # Görkem Çetin , 2004. # Ozan Eren BILGEN , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-03 11:10+0200\n" "Last-Translator: Ozan Eren BILGEN \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ozan Eren BİLGEN" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr" #: kcmkontactknt.cpp:59 msgid "New News Feed" msgstr "Yeni Haber Kaynağı" #: kcmkontactknt.cpp:66 msgid "Name:" msgstr "Ad:" #: kcmkontactknt.cpp:73 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: kcmkontactknt.cpp:159 msgid "Arts" msgstr "Sanat" #: kcmkontactknt.cpp:160 msgid "Business" msgstr "İş Dünyası" #: kcmkontactknt.cpp:161 msgid "Computers" msgstr "Bilgisayar" #: kcmkontactknt.cpp:162 msgid "Misc" msgstr "Diğer" #: kcmkontactknt.cpp:163 msgid "Recreation" msgstr "Yenilenme" #: kcmkontactknt.cpp:164 msgid "Society" msgstr "Toplum" #: kcmkontactknt.cpp:182 msgid "Custom" msgstr "Özel" #: kcmkontactknt.cpp:338 msgid "All" msgstr "Hepsi" #: kcmkontactknt.cpp:355 msgid "Selected" msgstr "Seçili" #: kcmkontactknt.cpp:360 msgid "News Feed Settings" msgstr "Haber Kaynağı Yapılandırması" #: kcmkontactknt.cpp:365 msgid "Refresh time:" msgstr "Yenileme zamanı:" #: kcmkontactknt.cpp:373 msgid "Number of items shown:" msgstr "Görüntülenen öğe sayısı:" #: kcmkontactknt.cpp:380 msgid "New Feed..." msgstr "Yeni Kaynak..." #: kcmkontactknt.cpp:383 msgid "Delete Feed" msgstr "Kaynağı Sil" #: kcmkontactknt.cpp:442 msgid "kcmkontactknt" msgstr "kcmkontactknt" #: kcmkontactknt.cpp:443 msgid "Newsticker Configuration Dialog" msgstr "Haber Uyarıcısı Yapılandırma İletişim Kutusu" #: kcmkontactknt.cpp:445 msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" #: newsfeeds.h:39 msgid "Unknown" msgstr "" #: summarywidget.cpp:53 msgid "News Feeds" msgstr "Haber Kaynakları" #: summarywidget.cpp:62 msgid "" "No rss dcop service available.\n" "You need rssservice to use this plugin." msgstr "" "Hiçbir rss dcop hizmeti etkin değil.\n" "Bu eklentiyi kullanmak için rssservice'e ihtiyacınız var." #: summarywidget.cpp:300 msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr ""