# translation of kmail_text_calendar_plugin.po to Türkçe # Görkem Çetin , 2004. # Serdar Soytetir , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 21:13+0200\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: LoKalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: text_calendar.cpp:326 msgid "Incidence with no summary" msgstr "" #: text_calendar.cpp:330 text_calendar.cpp:341 #, c-format msgid "Answer: %1" msgstr "Yanıt: %1" #: text_calendar.cpp:333 #, c-format msgid "Delegated: %1" msgstr "" #: text_calendar.cpp:336 #, c-format msgid "Forwarded: %1" msgstr "Yönlendirilmiş: %1" #: text_calendar.cpp:386 msgid "Could not save file to KOrganizer" msgstr "Dosya KOrganizer'a kaydedilemedi" #: text_calendar.cpp:415 text_calendar.cpp:556 msgid "Reaction to Invitation" msgstr "" #. i18n("Decline Counter Proposal") #: text_calendar.cpp:416 text_calendar.cpp:557 msgid "Comment:" msgstr "Açıklama:" #: text_calendar.cpp:441 msgid "Delegation to organizer is not possible." msgstr "" #: text_calendar.cpp:648 msgid "Accept incidence" msgstr "Olayı kabul et" #: text_calendar.cpp:650 msgid "Accept incidence conditionally" msgstr "Olayı durumsal olarak kabul et" #: text_calendar.cpp:655 msgid "Create a counter proposal..." msgstr "" #: text_calendar.cpp:657 msgid "Throw mail away" msgstr "E-postayı sil" #: text_calendar.cpp:659 msgid "Decline incidence" msgstr "Olayı reddet" #: text_calendar.cpp:664 msgid "Check my calendar..." msgstr "Takvimi kontrol et..." #: text_calendar.cpp:666 msgid "Enter incidence into my calendar" msgstr "Olayı takvimime yerleştir" #: text_calendar.cpp:668 msgid "Delegate incidence" msgstr "" #: text_calendar.cpp:670 msgid "Forward incidence" msgstr "" #: text_calendar.cpp:672 msgid "Remove incidence from my calendar" msgstr "Olayı takvimimden sil" #: delegateselector.cpp:32 msgid "Select delegate" msgstr "Temsilci seç" #: delegateselector.cpp:37 msgid "Delegate:" msgstr "[Temsilci Gönde:]" #: delegateselector.cpp:40 msgid "Keep me informed about status changes of this incidence." msgstr "" #: attendeeselector.cpp:31 msgid "Select Attendees" msgstr "" #: attendeeselector.cpp:44 msgid "Click to add a new attendee" msgstr ""