# translation of tdeabc2mutt.po to Türkçe # Translation of tdeabc2mutt.po to Turkish # Copyright (C) 2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Görkem Çetin , 2003. # Ozan Eren BILGEN , 2005. # Engin Çağatay , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-17 00:48+0300\n" "Last-Translator: Engin Çağatay \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: main.cpp:30 msgid "tdeabc2mutt" msgstr "tdeabc2mutt" #: main.cpp:31 msgid "tdeabc - mutt converter" msgstr "tdeabc - mutt dönüştürücüsü" #: main.cpp:35 msgid "Only show contacts where name or address matches " msgstr "Sadece adı ve adresi ile benzeşen bağlantıları göster" #: main.cpp:36 msgid "" "Default format is 'alias'. 'query' returns emailname, as needed by " "mutt's query_command" msgstr "" "Öntanımlı biçem 'takma isim'dir. 'query' mutt'un sorgu komutundagerektiği " "gibi e-postaad döndürür." #: main.cpp:37 msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'" msgstr "Öntanımlı tuş biçemi 'JohDoe'dir, bu seçenek onu 'jdoe'ye dönüştürür" #: main.cpp:38 msgid "Make queries case insensitive" msgstr "Sorguları büyük/küçük harfe duyarsız yap" #: main.cpp:39 msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" msgstr "Sadece tercih edileni değil tüm e-posta adreslerini döndür" #: main.cpp:70 #, fuzzy msgid "Searching KDE addressbook" msgstr "TDE adres defteri taranıyor..." #: tdeabc2mutt.cpp:115 msgid "preferred" msgstr "tercih edilen"