# translation of tdeio_groupwise.po to Türkçe # Görkem Çetin , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-17 01:48+0300\n" "Last-Translator: Görkem Çetin \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: groupwise.cpp:119 msgid "" "Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'." msgstr "" "Bilinmeyen yol. Bilinen yollar '/serbest meşgul/', '/takvim/' ve '/adres " "defteri/' " #: groupwise.cpp:164 msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix." msgstr "Yasal olmayan dosya adı. Dosya '.ifb' son ekine sahip olmalı " #: groupwise.cpp:188 msgid "Need username and password to read Free/Busy information." msgstr "" "Serbest/Meşgul bilgileri okumak için kullanıcı adı ve parolaya ihtiyaç duymak" #: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379 msgid "Unable to login: " msgstr "Giriş olanaksız:" #: groupwise.cpp:206 msgid "Unable to read free/busy data: " msgstr "Serbest/meşgul veri okumak olanaksız: " #: groupwise.cpp:252 msgid "Unable to read calendar data: " msgstr "Takvimden veri okumak olanaksız: " #: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350 msgid "No addressbook IDs given." msgstr "Verilen adres defteri numaları yok " #: groupwise.cpp:313 msgid "Unable to read addressbook data: " msgstr "Adres defterinden veri okumak olanaksız: " #: groupwise.cpp:422 #, c-format msgid "" "An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n" "%1" msgstr "" "GroupWise sunucusu ile iletişim kurarken bir hata oluştu:\n" "%1" #~ msgid "Unable to update addressbook data: " #~ msgstr "Adres defterine veri güncellemek olanaksız: "