# translation of kio_svn.po to Turkish # translation of kio_svn.po to Türkçe # Görkem Çetin , 2004. # Cemil MUTLU , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_svn\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-15 23:32+0300\n" "Last-Translator: Cemil MUTLU \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: svn.cpp:235 msgid "Looking for %1..." msgstr "%1 için aranıyor..." #: svn.cpp:1088 msgid "Nothing to commit." msgstr "Hiç bir şey teslim edilemedi." #: svn.cpp:1090 #, c-format msgid "Committed revision %1." msgstr "Teslim edilen düzeltme %1." #: svn.cpp:1352 #, c-format msgid "A (bin) %1" msgstr "A (bin) %1" #: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386 #, c-format msgid "A %1" msgstr "A %1" #: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382 #, c-format msgid "D %1" msgstr "D %1" #: svn.cpp:1363 #, c-format msgid "Restored %1." msgstr "İade edilen %1" #: svn.cpp:1366 #, c-format msgid "Reverted %1." msgstr "Döndürülen %1" #: svn.cpp:1369 msgid "" "Failed to revert %1.\n" "Try updating instead." msgstr "" "%1 değiştirmesi başarısız oldu.\n" "Güncelleştirilmeye çalışılıyor." #: svn.cpp:1372 #, c-format msgid "Resolved conflicted state of %1." msgstr "%1 ile olan çelişme durumu çözüldü." #: svn.cpp:1376 #, c-format msgid "Skipped missing target %1." msgstr "%1 eksik hedef atlandı." #: svn.cpp:1378 #, c-format msgid "Skipped %1." msgstr "%1 atlandı." #: svn.cpp:1431 #, c-format msgid "Exported external at revision %1." msgstr "%1 dış düzeltmesi dışa aktarıldı." #: svn.cpp:1433 #, c-format msgid "Exported revision %1." msgstr "%1 düzeltmesi dışa aktarıldı." #: svn.cpp:1436 #, c-format msgid "Checked out external at revision %1." msgstr "%1 dış düzeltmesi kontrol edildi." #: svn.cpp:1438 #, c-format msgid "Checked out revision %1." msgstr "%1 düzeltmesi kontrol edildi." #: svn.cpp:1442 #, c-format msgid "Updated external to revision %1." msgstr "%1 dış düzeltmesine güncellendi." #: svn.cpp:1444 #, c-format msgid "Updated to revision %1." msgstr "%1 düzeltmesine güncellendi." #: svn.cpp:1447 #, c-format msgid "External at revision %1." msgstr "%1 dış düzeltmesi." #: svn.cpp:1449 #, c-format msgid "At revision %1." msgstr "%1 düzeltmesi." #: svn.cpp:1455 msgid "External export complete." msgstr "Harici dışa aktarım tamamlandı." #: svn.cpp:1457 msgid "Export complete." msgstr "Dışa aktarım tamamlandı." #: svn.cpp:1460 msgid "External checkout complete." msgstr "Dış çalışırlık sınaması tamamlandı." #: svn.cpp:1462 msgid "Checkout complete." msgstr "Çalışırlık sınaması tamamlandı." #: svn.cpp:1465 msgid "External update complete." msgstr "Harici güncelleme tamamlandı." #: svn.cpp:1467 msgid "Update complete." msgstr "Güncelleme tamamlandı." #: svn.cpp:1477 #, c-format msgid "Fetching external item into %1." msgstr "Dış öğe %1 icine alınıyor." #: svn.cpp:1481 #, c-format msgid "Status against revision: %1." msgstr "Karşı gözden geçirme durumu: %1." #: svn.cpp:1484 #, c-format msgid "Performing status on external item at %1." msgstr "%1 konumundaki dış öğede durum alınıyor" #: svn.cpp:1487 #, c-format msgid "Sending %1" msgstr "%1 gönderiliyor" #: svn.cpp:1491 #, c-format msgid "Adding (bin) %1." msgstr "%1 ekleniyor (bin)." #: svn.cpp:1493 #, c-format msgid "Adding %1." msgstr "%1 ekleniyor." #: svn.cpp:1497 #, c-format msgid "Deleting %1." msgstr "%1 siliniyor." #: svn.cpp:1500 #, c-format msgid "Replacing %1." msgstr "%1 değiştiriliyor." #: svn.cpp:1505 msgid "Transmitting file data " msgstr "Dosya verisi gönderiliyor"