# translation of kmilo_kvaio.po to Türkçe # translation of kmilo_kvaio.po to Turkish # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Görkem Çetin , 2004. # Engin Çağatay , 2004. # Bekir SONAT , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-11 17:19+0300\n" "Last-Translator: Bekir SONAT \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: kvaio.cpp:158 msgid "Memory Stick inserted" msgstr "Hafıza Çubuğu yerleştirildi" #: kvaio.cpp:161 msgid "Memory Stick ejected" msgstr "Hafıza Çubuğu çıkartıldı" #: kvaio.cpp:170 msgid "Unhandled event: " msgstr "İşlenemeyen olay:" #: kvaio.cpp:387 msgid "AC Connected" msgstr "AC Bağlandı" #: kvaio.cpp:387 msgid "AC Disconnected" msgstr "AC Kapatıldı" #: kvaio.cpp:393 msgid "Battery is Fully Charged. " msgstr "Pil Tamamen Doldu." #: kvaio.cpp:400 msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)." msgstr "Uyarı: Pil Neredeyse Boş (%%1 kaldı)." #: kvaio.cpp:403 msgid "Alert: Battery is Empty!" msgstr "Uyarı: Pil Boş!" #: kvaio.cpp:406 msgid "No Battery Inserted." msgstr "Pil Yerleştirilmemiş." #: kvaio.cpp:409 msgid "Remaining Battery Capacity: %1%" msgstr "Kalan Pil Kapasitesi: %%1" #: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447 msgid "Brightness" msgstr "Parlaklık" #: kvaio.cpp:455 msgid "Volume" msgstr "Ses Düzeyi" #: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548 msgid "Starting KMix..." msgstr "KMix başlıyor.." #: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "KMix çalışıyor gibi görünmüyor.." #: kvaio.cpp:592 msgid "Mute on" msgstr "Sessizlik Açık" #: kvaio.cpp:595 msgid "Mute off" msgstr "Sessizlik Kapalı" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Engin Çağatay" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "engincagatay@yahoo.com"