# Translation of katetextfilter.po to Ukrainian # translation of katetextfilter.po to Ukrainian # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Andriy Rysin , 2002, 2006. # Ivan Petrouchtchak , 2004. # Ivan Petrouchtchak , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katetextfilter\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 10:49-0500\n" "Last-Translator: Andriy Rysin \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: plugin_katetextfilter.cpp:66 msgid "Filter Te&xt..." msgstr "Фі&льтрувати текст..." #: plugin_katetextfilter.cpp:257 msgid "" "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "be able to do this, contact your system administrator." msgstr "" "Ви не маєте прав на виконання будь-яких зовнішніх програм. Якщо ви хочете це " "робити, зверніться до свого системного адміністратора." #: plugin_katetextfilter.cpp:259 msgid "Access Restrictions" msgstr "Обмеження доступу" #: plugin_katetextfilter.cpp:268 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" #: plugin_katetextfilter.cpp:269 msgid "Enter command to pipe selected text through:" msgstr "Введіть команду, через яку треба прогнати текст:" #: plugin_katetextfilter.cpp:311 msgid "" "" "

Usage: textfilter COMMAND

" "

Replace the selection with the output of the specified shell command.

" "
" msgstr "" "" "

Вживання: текстовий фільтр КОМАНДА

" "

Замінити вибір виводом з вказаної команди оболонки.

" #: plugin_katetextfilter.cpp:320 msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgstr "Для того, щоб вживати текстовий фільтр, необхідно вибрати щось" #: plugin_katetextfilter.cpp:328 msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgstr "Вживання: текстовий фільтр КОМАНДА"