# Translation of konqsidebar_news.po to Ukrainian # Ivan Petrouchtchak , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-27 02:34+0000\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Іван Петрущак" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "iip@telus.net" #: norsswidget.cpp:68 nsstacktabwidget.cpp:257 msgid "RSS Settings" msgstr "Параметри RSS" #: nsstacktabwidget.cpp:61 sidebar_news.cpp:267 msgid "Newsticker" msgstr "Newsticker - Стрічка новин" #: nsstacktabwidget.cpp:63 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "Переглядач подач RSS" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "(c) 2002-2004, розробники бічної смужки Newsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:66 msgid "Maintainer" msgstr "Супровід" #: nsstacktabwidget.cpp:73 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "Ідея; колишній супроводжувач" #: nsstacktabwidget.cpp:86 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "&Налаштувати Newsticker..." #: nsstacktabwidget.cpp:96 msgid "&About Newsticker" msgstr "&Про Newsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&Report Bug..." msgstr "&Надіслати звіт про помилку..." #: sidebar_news.cpp:74 msgid "" "Cannot connect to RSS service. Please make sure the rssservice program is available (usually distributed as part of tdenetwork)." msgstr "" "Неможливо з'єднатись із службою RSS. Будь ласка, перевірте чи наявна " "програма rssservice (зазвичай, поширюється як частина " "пакунка tdenetwork)." #: sidebar_news.cpp:78 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "Бічна смужка Newsticker" #: sidebar_news.cpp:169 msgid "Connecting..." msgstr "З'єднання..." #: configfeedsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "Подачі RSS" #: konq_sidebarnews.kcfg:10 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "Список джерел RSS"