# Translation of tdepartsaver.po to Ukrainian # translation of tdepartsaver.po to Ukrainian # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Andriy Rysin , 2002, 2006. # Ivan Petrouchtchak , 2004. # Ivan Petrouchtchak , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepartsaver\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 10:57-0500\n" "Last-Translator: Andriy Rysin \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdepartsaver.cpp:62 msgid "KPart Screen Saver" msgstr "Зберігач екрана KPart" #: tdepartsaver.cpp:124 msgid "The screen saver is not configured yet." msgstr "Зберігач екрана ще не налаштовано." #: tdepartsaver.cpp:258 msgid "All of your files are unsupported" msgstr "Всі ваші файли не підтримуються" #: tdepartsaver.cpp:341 msgid "Select Media Files" msgstr "Вибрати файли мультимедіа" #: configwidget.ui:17 #, no-c-format msgid "Media Screen Saver" msgstr "Мультимедійний зберігач екрана" #: configwidget.ui:73 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Вниз" #: configwidget.ui:84 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&Вверх" #: configwidget.ui:92 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Додати..." #: configwidget.ui:126 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Параметри" #: configwidget.ui:143 #, no-c-format msgid "Only show one randomly chosen medium" msgstr "Показувати тільки один, випадково вибраний, носій" #: configwidget.ui:168 #, no-c-format msgid "Switch to another medium after a delay" msgstr "Перемикнути до іншого носія після затримки" #: configwidget.ui:193 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Затримка:" #: configwidget.ui:212 #, no-c-format msgid "Choose next medium randomly" msgstr "Випадково вибрати наступний носій" #: configwidget.ui:223 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "секунд(и)"