# Translation of kay.po to Ukrainian # Eugene Onischenko , 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2005, 2006. # Roman Savochenko , 2012. # Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Роман Савоченко" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "roman@oscada.org" #: medianotifier.cpp:218 msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" msgstr "" "На \"%1\" було знайдено файл автозапуску. Хочете виконати його?\n" "Зауважте, що виконання таких фалів може бути джерелом проблем з безпекою у " "системі" #: medianotifier.cpp:222 #, c-format msgid "Autorun - %1" msgstr "Автозапуск - %1" #: medianotifier.cpp:292 msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" msgstr "" "На \"%1\" було знайдено файл автоматичного відкриття. Хочете відкрити " "\"%2\"?\n" "Зауважте, що відкриття таких фалів може бути джерелом проблем з безпекою у " "системі" #: medianotifier.cpp:296 #, c-format msgid "Autoopen - %1" msgstr "Автоматичне відкриття - %1" #: medianotifier.cpp:393 msgid "Low Disk Space" msgstr "Мало вільного простору на диску" #: medianotifier.cpp:397 msgid "Start Konqueror" msgstr "Запустити Konqueror" #: medianotifier.cpp:399 msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %1% " "free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the " "problem?" msgstr "" "Ви маєте мало вільного простору на домашньому розділі вашого диску (зараз " "вільно %1%), Ви бажаєте запустити Konqueror для деякого вивільнення диску з " "метою виправлення цієї проблеми?" #: medianotifier.cpp:403 msgid "Do not ask again" msgstr "Не запитувати знов" #: notificationdialog.cpp:44 msgid "Medium Detected" msgstr "Виявлено носій" #: notificationdialog.cpp:58 msgid "Medium type:" msgstr "Тип носія:" #: notificationdialog.cpp:71 msgid "Configure..." msgstr "Налаштувати..." #: notificationdialogview.ui:69 #, no-c-format msgid "A new medium has been detected.
What do you want to do?" msgstr "Було виявлено новий носій.
Що потрібно зробити?" #: notificationdialogview.ui:90 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #: notificationdialogview.ui:103 #, no-c-format msgid "&Always do this for this type of media" msgstr "&Завжди виконувати цю дію для цього типу носіїв"