# translation of kpager.po to Ukrainian # Ukrainian translation of kpager.po # Copyright (C) 2000,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Andy Rysin # Andriy Rysin , 2002, 2003. # Roman Savochenko , 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-18 10:10-0700\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org" #: config.cpp:46 msgid "Configuration" msgstr "Конфігурація" #: config.cpp:49 msgid "Enable window dragging" msgstr "Дозволити перетягнення вікон" #: config.cpp:57 msgid "Show name" msgstr "Показувати назву" #: config.cpp:59 msgid "Show number" msgstr "Показувати номер" #: config.cpp:61 msgid "Show background" msgstr "Показувати тло" #: config.cpp:63 msgid "Show windows" msgstr "Показувати вікна" #: config.cpp:66 msgid "Type of Window" msgstr "Тип вікна" #: config.cpp:71 msgid "Plain" msgstr "Простий" #: config.cpp:72 msgid "Icon" msgstr "Піктограма" #: config.cpp:74 msgid "Pixmap" msgstr "Зображення" #: config.cpp:80 msgid "Layout" msgstr "Розташування" #: config.cpp:84 msgid "Classical" msgstr "Класичний" #: config.cpp:85 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" #: config.cpp:86 msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" #: kpager.cpp:334 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Мінімізувати" #: kpager.cpp:335 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Максимізувати" #: kpager.cpp:340 msgid "&To Desktop" msgstr "На &стільницю" #: kpager.cpp:343 msgid "&Close" msgstr "&Закрити" #: kpager.cpp:592 msgid "&All Desktops" msgstr "&Всі стільниці" #: main.cpp:37 msgid "Create pager but keep the window hidden" msgstr "Створити прогортач, але сховати його вікно" #: main.cpp:68 msgid "Desktop Overview" msgstr "Огляд стільниць" #: main.cpp:73 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "Перший розробник/супровід" #: main.cpp:76 main.cpp:78 msgid "Developer" msgstr "Розробник" #: main.cpp:95 msgid "Desktop Pager" msgstr "Перемикач стільниць (прогортач)" #~ msgid "KPager Settings" #~ msgstr "Параметри KPager" #~ msgid "Configure Pager..." #~ msgstr "Настроїти прогортач..."