# Translation of naughtyapplet.po to Ukrainian # translation of naughtyapplet.po to Ukrainian # Ukrainian translation of naughtyapplet.po # Copyright (C) 2000,2002, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Andy Rysin # # Andriy Rysin , 2002. # Eugene Onischenko , 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:57-0800\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: NaughtyApplet.cpp:111 msgid "" "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "Would you like to try to stop the program?" msgstr "" "Програма за назвою \"%1\" уповільнює інші процеси вашої машини. Можливо, це " "викликано помилкою у програмі або вона просто зайнята.\n" "Спробувати зупинити програму ?" #: NaughtyApplet.cpp:116 msgid "Keep Running" msgstr "Нехай виконується" #: NaughtyApplet.cpp:122 msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" msgstr "Ігнорувати зайняті програми за назвою \"%1\" у майбутньому?" #: NaughtyApplet.cpp:124 msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" #: NaughtyApplet.cpp:124 msgid "Do Not Ignore" msgstr "Не ігнорувати" #: NaughtyApplet.cpp:162 msgid "Naughty applet" msgstr "Вередливий аплет" #: NaughtyApplet.cpp:164 msgid "Runaway process catcher" msgstr "Перехоплювач процесів-втікачів" #: NaughtyConfigDialog.cpp:55 msgid "&Update interval:" msgstr "&Період поновлення:" #: NaughtyConfigDialog.cpp:56 msgid "CPU &load threshold:" msgstr "Поріг &навантаження ЦП:" #: NaughtyConfigDialog.cpp:62 msgid "&Programs to Ignore" msgstr "Ігнорувати &програми" #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andriy Rysin" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rysin@kde.org"