# Translation of tdehtmlkttsd.po to Ukrainian # translation of tdehtmlkttsd.po to Ukrainian # Eugene Onischenko , 2005. # I. Petrouchtchak , 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2006. # Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:28+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "roman@oscada.org" #: tdehtmlkttsd.cpp:43 msgid "&Speak Text" msgstr "&Продекламувати текст" #: tdehtmlkttsd.cpp:60 msgid "Cannot Read source" msgstr "Не вдається прочитати джерело" #: tdehtmlkttsd.cpp:61 msgid "" "You cannot read anything except web pages with\n" "this plugin, sorry." msgstr "" "За допомогою цього втулка можна читати\n" "тільки сторінки Тенет." #: tdehtmlkttsd.cpp:71 msgid "Starting KTTSD Failed" msgstr "Запуск KTTSD зазнав невдачі" #: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131 msgid "DCOP Call Failed" msgstr "Виклик DCOP зазнав невдачі" #: tdehtmlkttsd.cpp:87 msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." msgstr "Виклик DCOP supportsMarkup зазнав невдачі." #: tdehtmlkttsd.cpp:126 msgid "The DCOP call setText failed." msgstr "Виклик DCOP setText зазнав невдачі." #: tdehtmlkttsd.cpp:132 msgid "The DCOP call startText failed." msgstr "Виклик DCOP startText зазнав невдачі."