# translation of tdeio_help.po to Ukrainian # Translation of tdeio_help.po to Ukrainian # Ukrainian translation of tdeio_help.po to Ukrainian # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Eugene Onischenko , 2003, 2004. # Ivan Petrouchtchak , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:40+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eugene Onischenko,Іван Петрущак,Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org" #: meinproc.cpp:74 msgid "Stylesheet to use" msgstr "Таблиця стилів для використання" #: meinproc.cpp:75 msgid "Output whole document to stdout" msgstr "Вивести весь документ до стандартного виводу" #: meinproc.cpp:77 msgid "Output whole document to file" msgstr "Вивести весь документ до файла" #: meinproc.cpp:78 msgid "Create a ht://dig compatible index" msgstr "Створити індекс сумісний з ht://dig" #: meinproc.cpp:79 msgid "Check the document for validity" msgstr "Перевірити документ" #: meinproc.cpp:80 msgid "Create a cache file for the document" msgstr "Створити файл кешу для документа" #: meinproc.cpp:81 msgid "Set the srcdir, for tdelibs" msgstr "Встановити каталог з джерельними текстами tdelibs" #: meinproc.cpp:82 msgid "Parameters to pass to the stylesheet" msgstr "Параметри для пересилання до таблиці стилів" #: meinproc.cpp:83 msgid "The file to transform" msgstr "Файл для перетворення" #: meinproc.cpp:94 msgid "XML-Translator" msgstr "Перетворювач-XML" #: meinproc.cpp:96 msgid "TDE Translator for XML" msgstr "Перетворювач XML для TDE" #: meinproc.cpp:280 #, c-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "Не вдається записати у файл кешу %1." #: tdeio_help.cpp:122 #, c-format msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1." msgstr "Даруйте, тут взагалі немає документації для %1." #: tdeio_help.cpp:166 msgid "Looking up correct file" msgstr "Пошук правильного файла" #: tdeio_help.cpp:217 msgid "Preparing document" msgstr "Приготування документа" #: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259 #, c-format msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" msgstr "" "Не вдається зробити синтаксичний аналіз запитаного файла довідки:
%1" #: tdeio_help.cpp:248 msgid "Saving to cache" msgstr "Збереження у кеші" #: tdeio_help.cpp:254 msgid "Using cached version" msgstr "Використання версії з кешу" #: tdeio_help.cpp:316 msgid "Looking up section" msgstr "Пошук розділу" #: tdeio_help.cpp:327 msgid "Could not find filename %1 in %2." msgstr "Не вдається знайти файл %1 у %2." #: xslt.cpp:55 msgid "Parsing stylesheet" msgstr "Синтаксичний аналіз таблиці стилів" #: xslt.cpp:69 msgid "Parsing document" msgstr "Синтаксичний аналіз документа" #: xslt.cpp:78 msgid "Applying stylesheet" msgstr "Застосування таблиці стилів" #: xslt.cpp:86 msgid "Writing document" msgstr "Запис документа"