# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-30 08:32+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Роман Савоченко" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "roman@oscada.org" #: kcal/resourcescalix.cpp:159 msgid "Loading tasks..." msgstr "Завантаження завдань..." #: kcal/resourcescalix.cpp:160 msgid "Loading journals..." msgstr "Завантаження журналів..." #: kcal/resourcescalix.cpp:161 msgid "Loading events..." msgstr "Завантаження подій..." #: kcal/resourcescalix.cpp:328 #, c-format msgid "Copy of: %1" msgstr "Копія з: %1" #: shared/resourcescalixbase.cpp:123 msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail." msgstr "Внутрішні дані kolab: Не вилучайте цей лист." #: shared/resourcescalixbase.cpp:157 msgid "" "No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure " "KMail first." msgstr "" "Не знайдено ресурсів доступних до запису, збереження буде неможливим. " "Змініть спочатку конфігурацію KMail." #: shared/resourcescalixbase.cpp:165 msgid "Select Resource Folder" msgstr "Оберіть Теку Ресурсів" #: shared/resourcescalixbase.cpp:166 msgid "" "You have more than one writable resource folder. Please select the one you " "want to write to." msgstr "" "Ви маєте більше ніж одну теку ресурсу, в які можна записувати. Будь ласка, " "оберіть ту, в яку ви бажаєте записувати." #: tdeabc/resourcescalix.cpp:202 msgid "Loading contacts..." msgstr "Завантаження контактів..."