# translation of kwatchgnupg.po to Ukrainian # Ivan Petrouchtchak , 2004. # Ivan Petrouchtchak , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 23:02-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Іван Петрущак" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com" #: aboutdata.cpp:38 msgid "GnuPG log viewer" msgstr "GnuPG переглядач журналів" #: aboutdata.cpp:48 msgid "Original Author" msgstr "Перший автор" #: aboutdata.cpp:59 msgid "KWatchGnuPG" msgstr "KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:70 msgid "Configure KWatchGnuPG" msgstr "Налаштувати KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:82 msgid "WatchGnuPG" msgstr "WatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:94 msgid "&Executable:" msgstr "Файл &програми:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:100 msgid "&Socket:" msgstr "&Сокет:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:106 msgid "None" msgstr "Немає" #: kwatchgnupgconfig.cpp:107 msgid "Basic" msgstr "Основний" #: kwatchgnupgconfig.cpp:108 msgid "Advanced" msgstr "Додатковий" #: kwatchgnupgconfig.cpp:109 msgid "Expert" msgstr "Експерт" #: kwatchgnupgconfig.cpp:110 msgid "Guru" msgstr "Гуру" #: kwatchgnupgconfig.cpp:111 msgid "Default &log level:" msgstr "Стандартний рівень &запису журналу:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:118 msgid "Log Window" msgstr "Вікно журналу" #: kwatchgnupgconfig.cpp:130 msgid "" "_: history size spinbox suffix\n" " lines" msgstr " рядків" #: kwatchgnupgconfig.cpp:131 msgid "unlimited" msgstr "необмежено" #: kwatchgnupgconfig.cpp:132 msgid "&History size:" msgstr "Розмір &історії:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:134 msgid "Set &Unlimited" msgstr "Вс&тановити не обмежено" #: kwatchgnupgconfig.cpp:141 msgid "Enable &word wrapping" msgstr "Ввімкнути &перенесення слів" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 msgid "C&lear History" msgstr "О&чистити історію" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:109 msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgstr "Налаштувати KWatchGnuPG..." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 msgid "" "The watchgnupg logging process could not be started.\n" "Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" "This log window is now completely useless." msgstr "" "Не вдалось запустити процес ведення журналу watchgnupg.\n" "Будь ласка, встановіть watchgnupg десь у вашому $PATH.\n" "Це вікно журналу тепер цілком непридатне." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 msgid "There are no components available that support logging." msgstr "Немає компонентів, які підтримують ведення журналу." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "" "The watchgnupg logging process died.\n" "Do you want to try to restart it?" msgstr "" "Процес ведення журналу watchgnupg зупинився.\n" "Хочете спробувати його знов запустити?" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "Try Restart" msgstr "Спробувати перезапустити" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "Do Not Try" msgstr "Не пробувати" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:196 msgid "====== Restarting logging process =====" msgstr "== Перезапуск процесу ведення журналу ==" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 msgid "" "The watchgnupg logging process is not running.\n" "This log window is now completely useless." msgstr "" "Процес ведення журналу watchgnupg не запущений.\n" "Це вікно журналу тепер цілком непридатне." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:233 msgid "Save Log to File" msgstr "Зберегти журнал у файл" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:238 msgid "" "The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "Файл з назвою \"%1\" вже існує. Ви впевнені, що хочете його перезаписати?" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 msgid "Overwrite File" msgstr "Перезаписати файл" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписати" #: tray.cpp:53 msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" msgstr "Переглядач журналів KWatchGnuPG"