# Translation of tdefile_palm.po to Ukrainian # Ivan Petrouchtchak , 2004. # Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_palm\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-30 08:32+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Роман Савоченко" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "roman@oscada.org" #: tdefile_palm.cpp:46 msgid "General Information" msgstr "Загальна інформація" #: tdefile_palm.cpp:47 msgid "Name" msgstr "Назва" #: tdefile_palm.cpp:48 msgid "DB Type" msgstr "Тип бази даних" #: tdefile_palm.cpp:49 msgid "Type ID" msgstr "ІД типу" #: tdefile_palm.cpp:50 msgid "Creator ID" msgstr "ІД творця" #: tdefile_palm.cpp:51 msgid "# of Records" msgstr "Кількість записів" #: tdefile_palm.cpp:53 msgid "Time Stamps" msgstr "Дата і час" #: tdefile_palm.cpp:54 msgid "Creation Date" msgstr "Дата створення" #: tdefile_palm.cpp:55 msgid "Modification Date" msgstr "Дата зміни" #: tdefile_palm.cpp:56 msgid "Backup Date" msgstr "Дата резервної копії" #: tdefile_palm.cpp:58 msgid "Flags" msgstr "Прапорці" #: tdefile_palm.cpp:59 msgid "Read-Only" msgstr "Тільки для читання" #: tdefile_palm.cpp:60 msgid "Make Backup" msgstr "Створити резервну копію" #: tdefile_palm.cpp:61 msgid "Copy Protected" msgstr "Захищена від копіювання" #: tdefile_palm.cpp:62 msgid "Reset Handheld After Installing" msgstr "Після встановлення перезапустити кишеньковий пристрій" #: tdefile_palm.cpp:63 msgid "Exclude From Sync" msgstr "Оминати при синхронізації" #: tdefile_palm.cpp:82 msgid "PalmOS Application" msgstr "Програма PalmOS" #: tdefile_palm.cpp:82 msgid "PalmOS Record Database" msgstr "База даних записів PalmOS"