# Translation of cvsservice.po to Ukrainian # Ivan Petrouchtchak , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:23-0800\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Іван Петрущак" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "iip@telus.net" #: cvsaskpass.cpp:33 msgid "prompt" msgstr "prompt" #: cvsaskpass.cpp:40 msgid "cvsaskpass" msgstr "cvsaskpass" #: cvsaskpass.cpp:41 msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service" msgstr "ssh-askpass для служби CVS DCOP" #: cvsaskpass.cpp:43 msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose" msgstr "(c) 2003 Christian Loose" #: cvsaskpass.cpp:64 msgid "Please type in your password below." msgstr "Будь ласка, нижче введіть свій пароль." #: cvsaskpass.cpp:67 msgid "Repository:" msgstr "Сховище:" #: cvsloginjob.cpp:117 msgid "Please type in your password for the repository below." msgstr "Будь ласка, нижче введіть свій пароль для сховища." #: cvsservice.cpp:991 msgid "" "You have to set a local working copy directory before you can use this " "function!" msgstr "" "Перш ніж ви зможете використовувати цю функцію, необхідно встановити " "локальну робочу копію каталогу!" #: cvsservice.cpp:1005 msgid "There is already a job running" msgstr "Вже запущена робота" #: main.cpp:30 msgid "CVS DCOP service" msgstr "Служба CVS DCOP" #: main.cpp:31 msgid "DCOP service for CVS" msgstr "Служба DCOP для CVS" #: main.cpp:33 msgid "Developer" msgstr "Розробник"