# Translation of kuiviewer.po to Ukrainian # Ivan Petrouchtchak , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuiviewer\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 10:25+0000\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Іван Петрущак" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "iip@telus.net" #: kuiviewer.cpp:80 msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart." msgstr "Неможливо знайти Kuiviewer kpart." #: kuiviewer.cpp:125 msgid "*.ui *.UI|User Interface Files" msgstr "*.ui *.UI|Файли інтерфейсу користувача" #. i18n: file kuiviewer_part.rc line 14 #: kuiviewer_part.cpp:73 rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Стиль" #: kuiviewer_part.cpp:97 msgid "Set the current style to view." msgstr "Встановити поточний стиль для перегляду." #: kuiviewer_part.cpp:119 msgid "KUIViewerPart" msgstr "KUIViewerPart" #: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44 msgid "Displays Designer's UI files" msgstr "Показує UI файли програми Designer" #: main.cpp:31 msgid "Document to open" msgstr "Відкрити документ" #: main.cpp:33 msgid "Save screenshot to file and exit" msgstr "Зберегти знімок екрана у файл і вийти" #: main.cpp:35 msgid "Screenshot width" msgstr "Ширина знімка екрана" #: main.cpp:37 msgid "Screenshot height" msgstr "Висота знімка екрана" #: main.cpp:43 msgid "KUIViewer" msgstr "KUIViewer"