# Translation of khexedit2part.po to Ukrainian # Ivan Petrouchtchak , 2005. # Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-02 05:31+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Іван Петрущак,Роман Савоченко" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "iip@telus.net,roman@oscada.org" #: khepart.cpp:92 msgid "&Value Coding" msgstr "Кодування &значень" #: khepart.cpp:94 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Шістнадцяткова" #: khepart.cpp:95 msgid "&Decimal" msgstr "&Десяткова" #: khepart.cpp:96 msgid "&Octal" msgstr "&Вісімкова" #: khepart.cpp:97 msgid "&Binary" msgstr "&Двійкова" #: khepart.cpp:102 msgid "&Char Encoding" msgstr "&Кодування символів" #: khepart.cpp:106 msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" msgstr "Показувати символи, які не &друкуються (<32)" #: khepart.cpp:112 msgid "&Resize Style" msgstr "&Зміна розміру" #: khepart.cpp:114 msgid "&No Resize" msgstr "&Не міняти розмір" #: khepart.cpp:115 msgid "&Lock Groups" msgstr "&Заблокувати групи" #: khepart.cpp:116 msgid "&Full Size Usage" msgstr "&На повний розмір" #: khepart.cpp:120 msgid "&Line Offset" msgstr "&Зміщення рядка" #: khepart.cpp:123 msgid "&Columns" msgstr "&Стовпчики" #: khepart.cpp:125 msgid "&Values Column" msgstr "Стовпчик &значень" #: khepart.cpp:126 msgid "&Chars Column" msgstr "Стовпчик &символів" #: khepart.cpp:127 msgid "&Both Columns" msgstr "&Обидва стовпчики" #: khepartfactory.cpp:30 msgid "KHexEdit2Part" msgstr "KHexEdit2Part" #: khepartfactory.cpp:31 msgid "Embedded hex editor" msgstr "Вбудований шістнадцятковий редактор" #: khepartfactory.cpp:36 msgid "Author" msgstr "Автор"