# translation of kdcop.po to Uzbek # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Mashrab Kuvatov , 2003, 2004, 2005, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdcop\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 20:42+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mashrab Quvatov" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" #: kdcop.cpp:20 msgid "KDCOP" msgstr "KDCOP" #: kdcop.cpp:21 msgid "A graphical DCOP browser/client" msgstr "Grafik DCOP brauzer/klient" #: kdcopwindow.cpp:227 msgid "%1 (default)" msgstr "%1 (andoza)" #: kdcopwindow.cpp:289 msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgstr "TDE DCOP brauzeriga marhamat" #: kdcopwindow.cpp:295 msgid "Application" msgstr "Dastur" #: kdcopwindow.cpp:317 msgid "&Execute" msgstr "&Bajarish" #: kdcopwindow.cpp:327 msgid "Execute the selected DCOP call." msgstr "Tanlangan DCOP buyrugʻini bajarish." #: kdcopwindow.cpp:329 msgid "Language Mode" msgstr "Til usuli" #: kdcopwindow.cpp:337 msgid "Set the current language export." msgstr "" #: kdcopwindow.cpp:356 msgid "DCOP Browser" msgstr "DCOP brauzeri" #: kdcopwindow.cpp:406 msgid "No parameters found." msgstr "Hech qanday parametr topilmadi." #: kdcopwindow.cpp:406 msgid "DCOP Browser Error" msgstr "DCOP brauzerining xatosi" #: kdcopwindow.cpp:422 #, c-format msgid "Call Function %1" msgstr "%1 funksiyasini chaqirish" #: kdcopwindow.cpp:426 msgid "Name" msgstr "Nomi" #: kdcopwindow.cpp:427 msgid "Type" msgstr "Turi" #: kdcopwindow.cpp:428 msgid "Value" msgstr "Qiymati" #: kdcopwindow.cpp:635 msgid "X" msgstr "X" #: kdcopwindow.cpp:636 msgid "Y" msgstr "Y" #: kdcopwindow.cpp:666 kdcopwindow.cpp:793 #, c-format msgid "Cannot handle datatype %1" msgstr "Maʼlumot turi '%1' nomaʼlum" #: kdcopwindow.cpp:828 msgid "DCOP call failed" msgstr "DCOP buyrugʻi muvaffaqiyatsiz tugadi" #: kdcopwindow.cpp:830 #, c-format msgid "

DCOP call failed.

%1" msgstr "

DCOP buyrugʻi muvaffaqiyatsiz tugadi.

%1" #: kdcopwindow.cpp:841 msgid "" "

Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "failed.

" msgstr "" #: kdcopwindow.cpp:853 msgid "

The application appears to have unregistered with DCOP.

" msgstr "" #: kdcopwindow.cpp:869 msgid "DCOP call %1 executed" msgstr "DCOP buyrugʻi '%1' bajarildi" #: kdcopwindow.cpp:876 msgid "%1" msgstr "%1" #: kdcopwindow.cpp:881 #, c-format msgid "Unknown type %1." msgstr "Nomaʼlum tur %1" #: kdcopwindow.cpp:887 msgid "No returned values" msgstr "Hech qanday qaytarish qiymati yoʻq" #: kdcopwindow.cpp:1095 #, c-format msgid "Do not know how to demarshal %1" msgstr "" #: kdcopui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Extra" msgstr "&Qoʻshimcha" #: kdcopview.ui:33 #, no-c-format msgid "&Search:" msgstr "Q&idirish:" #: kdcopview.ui:78 #, no-c-format msgid "none" msgstr "yoʻq" #: kdcopview.ui:108 #, no-c-format msgid "Returned data type:" msgstr "Qaytarilgan maʼlumotning turi:"