# translation of kdcop.po to Uzbek # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Mashrab Kuvatov , 2003, 2004, 2005, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdcop\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 20:42+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. i18n: file kdcopui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&Extra" msgstr "&Qoʻshimcha" #. i18n: file kdcopview.ui line 33 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Search:" msgstr "Q&idirish:" #. i18n: file kdcopview.ui line 78 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "none" msgstr "yoʻq" #. i18n: file kdcopview.ui line 108 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Returned data type:" msgstr "Qaytarilgan maʼlumotning turi:" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mashrab Quvatov" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" #: kdcop.cpp:20 msgid "KDCOP" msgstr "KDCOP" #: kdcop.cpp:21 msgid "A graphical DCOP browser/client" msgstr "Grafik DCOP brauzer/klient" #: kdcopwindow.cpp:226 msgid "%1 (default)" msgstr "%1 (andoza)" #: kdcopwindow.cpp:288 msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgstr "TDE DCOP brauzeriga marhamat" #: kdcopwindow.cpp:293 msgid "Application" msgstr "Dastur" #: kdcopwindow.cpp:325 msgid "&Execute" msgstr "&Bajarish" #: kdcopwindow.cpp:335 msgid "Execute the selected DCOP call." msgstr "Tanlangan DCOP buyrugʻini bajarish." #: kdcopwindow.cpp:337 msgid "Language Mode" msgstr "Til usuli" #: kdcopwindow.cpp:345 msgid "Set the current language export." msgstr "" #: kdcopwindow.cpp:364 msgid "DCOP Browser" msgstr "DCOP brauzeri" #: kdcopwindow.cpp:411 msgid "No parameters found." msgstr "Hech qanday parametr topilmadi." #: kdcopwindow.cpp:411 msgid "DCOP Browser Error" msgstr "DCOP brauzerining xatosi" #: kdcopwindow.cpp:427 #, c-format msgid "Call Function %1" msgstr "%1 funksiyasini chaqirish" #: kdcopwindow.cpp:431 msgid "Name" msgstr "Nomi" #: kdcopwindow.cpp:432 msgid "Type" msgstr "Turi" #: kdcopwindow.cpp:433 msgid "Value" msgstr "Qiymati" #: kdcopwindow.cpp:640 msgid "X" msgstr "X" #: kdcopwindow.cpp:641 msgid "Y" msgstr "Y" #: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798 #, c-format msgid "Cannot handle datatype %1" msgstr "Maʼlumot turi '%1' nomaʼlum" #: kdcopwindow.cpp:833 msgid "DCOP call failed" msgstr "DCOP buyrugʻi muvaffaqiyatsiz tugadi" #: kdcopwindow.cpp:835 #, c-format msgid "

DCOP call failed.

%1" msgstr "

DCOP buyrugʻi muvaffaqiyatsiz tugadi.

%1" #: kdcopwindow.cpp:846 msgid "" "

Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "failed.

" msgstr "" #: kdcopwindow.cpp:858 msgid "

The application appears to have unregistered with DCOP.

" msgstr "" #: kdcopwindow.cpp:874 msgid "DCOP call %1 executed" msgstr "DCOP buyrugʻi '%1' bajarildi" #: kdcopwindow.cpp:883 msgid "%1" msgstr "%1" #: kdcopwindow.cpp:890 #, c-format msgid "Unknown type %1." msgstr "Nomaʼlum tur %1" #: kdcopwindow.cpp:896 msgid "No returned values" msgstr "Hech qanday qaytarish qiymati yoʻq" #: kdcopwindow.cpp:1101 #, c-format msgid "Do not know how to demarshal %1" msgstr ""