# translation of tdeio_trash.po to Uzbek # Mashrab Kuvatov , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 12:43+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: ktrash.cpp:30 msgid "Empty the contents of the trash" msgstr "Chiqindilar qutisini boʻshatish" #: ktrash.cpp:32 msgid "Restore a trashed file to its original location" msgstr "Faylni asl joyiga tiklash" #: ktrash.cpp:34 msgid "Ignored" msgstr "Eʼtibor berilmadi" #: ktrash.cpp:42 msgid "ktrash" msgstr "ktrash" #: ktrash.cpp:43 msgid "" "Helper program to handle the TDE trash can\n" "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move " "'url' trash:/\"" msgstr "" "TDE uchun chiqindilar qutisini boshqaradigan dastur.\n" "Izoh: Faylni chiqindilar qutisiga koʻchirish uchun ktrash buyrugʻini " "ishlatmang, buni quyidagicha bajarsa boʻladi. \"kfmclient move 'url' trash:/" "\"" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" msgstr "Umumiy" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55 msgid "Original Path" msgstr "Asl yoʻl" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56 msgid "Date of Deletion" msgstr "Oʻchirilgan sana" #: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" msgstr "Protokolning nomi" #: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 msgid "Socket name" msgstr "Soketning nomi" #: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 #: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 #, c-format msgid "Malformed URL %1" msgstr "Xato URL %1" #: tdeio_trash.cpp:115 msgid "" "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore " "this item to its original location. You can either recreate that directory " "and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to " "restore it." msgstr "" "Direktoriya '%1' mavjud emas. Faylni asl joyiga tiklab boʻlmaydi. Uni " "tiklash uchun yuqorida aytilgan direktoriyani yarating yoki faylni boshqa " "joyga sichqoncha bilan tortib tashlang." #: tdeio_trash.cpp:144 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "Fayl allaqachon chiqindilar qutisida." #, fuzzy #~| msgid "ktrash" #~ msgid "Trash" #~ msgstr "ktrash"