# translation of kgantt.po to Uzbek # Abdurahmonov Nurali , 2006. # Mashrab Kuvatov , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgantt\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-12 21:07+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: xQGanttBarViewPort.cpp:121 xQGanttBarViewPort.cpp:206 msgid "Select" msgstr "Tanlash" #: xQGanttBarViewPort.cpp:139 xQGanttBarViewPort.cpp:204 msgid "Unselect All" msgstr "Hammasini tanlashni bekor qilish" #: xQGanttBarViewPort.cpp:155 xQGanttBarViewPort.cpp:221 msgid "Zoom All" msgstr "Hammasini kattalashtirish" #: xQGanttBarViewPort.cpp:160 xQGanttBarViewPort.cpp:226 msgid "Zoom In +" msgstr "Kattalashtirish" #: xQGanttBarViewPort.cpp:164 xQGanttBarViewPort.cpp:230 msgid "Zoom Out -" msgstr "Kichiklashtirish" #: xQGanttBarViewPort.cpp:194 msgid "Select Mode" msgstr "Tanlash usuli" #: xQGanttBarViewPort.cpp:217 msgid "Zoom Mode" msgstr "Kattalashtirish usuli" #: xQGanttBarViewPort.cpp:236 msgid "Move Mode" msgstr "Koʻchirish usuli" #: xQGanttBarViewPort.cpp:242 msgid "Configure Gantt..." msgstr "Gantt moslamasi..." #: xQGanttListView.cpp:54 msgid "Items" msgstr "Bandlar" #: itemedit.ui:48 itemedit2.ui:312 #, no-c-format msgid "Item text:" msgstr "Bandning matni:" #: itemedit.ui:61 #, fuzzy, no-c-format msgid "Minimum Start" msgstr "Minimal boshlash" #: itemedit.ui:130 itemedit.ui:269 itemedit.ui:345 itemedit.ui:459 #: itemedit2.ui:208 #, no-c-format msgid "Date:" msgstr "Sana:" #: itemedit.ui:144 itemedit.ui:206 itemedit.ui:329 itemedit.ui:473 #: itemedit2.ui:241 #, no-c-format msgid ":" msgstr ":" #: itemedit.ui:160 itemedit.ui:253 itemedit.ui:298 itemedit.ui:443 #: itemedit2.ui:192 #, no-c-format msgid "Time:" msgstr "Vaqt:" #: itemedit.ui:170 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum Start" msgstr "Maksimal boshlash" #: itemedit.ui:279 itemedit2.ui:157 #, no-c-format msgid "Start" msgstr "Boshlash" #: itemedit.ui:388 itemedit2.ui:162 #, no-c-format msgid "End" msgstr "Oxiri" #: itemedit.ui:497 itemedit2.ui:39 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Uslub" #: itemedit.ui:506 itemedit2.ui:76 #, no-c-format msgid "mode1" msgstr "" #: itemedit.ui:511 itemedit2.ui:81 #, no-c-format msgid "mode2" msgstr "" #: itemedit.ui:516 itemedit2.ui:86 #, no-c-format msgid "mode3" msgstr "" #: itemedit.ui:534 itemedit2.ui:48 #, no-c-format msgid "style1" msgstr "" #: itemedit.ui:539 itemedit2.ui:53 #, no-c-format msgid "style2" msgstr "" #: itemedit.ui:544 itemedit2.ui:58 #, no-c-format msgid "style3" msgstr "" #: itemedit.ui:564 itemedit2.ui:138 #, no-c-format msgid "Style:" msgstr "Uslubi:" #: itemedit.ui:580 itemedit2.ui:122 #, no-c-format msgid "Mode:" msgstr "Usul:" #: itemedit.ui:596 itemedit2.ui:106 #, no-c-format msgid "Height:" msgstr "Uzunasi:" #: itemedit2.ui:148 #, no-c-format msgid "Date/Time" msgstr "Sana/vaqt" #: itemedit2.ui:167 #, fuzzy, no-c-format msgid "Min Start" msgstr "Min Boshlash" #: itemedit2.ui:172 #, fuzzy, no-c-format msgid "Max Start" msgstr "Maks Boshlash" #: itemedit2.ui:288 #, no-c-format msgid "Edit:" msgstr "Tahrirlash:" #, fuzzy #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Hammasini tanlashni bekor qilish" #, fuzzy #~ msgid "Zoom" #~ msgstr "Hammasini kattalashtirish" #, fuzzy #~ msgid "Move" #~ msgstr "Koʻchirish usuli"