# translation of tdeio_groupwise.po to Uzbek # Abdurahmonov Nurali , 2006. # Mashrab Kuvatov , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-03 21:56+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: groupwise.cpp:119 msgid "" "Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'." msgstr "" "Nomaʼlum yoʻl. Maʼlum yoʻllar: '/freebusy/', '/calendar/' va '/addressbook/'." #: groupwise.cpp:164 msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix." msgstr "Faylning nomi notoʻgʻri. Fayl .ifb qoʻshimchasiga ega boʻlishi lozim." #: groupwise.cpp:188 msgid "Need username and password to read Free/Busy information." msgstr "Boʻsh/Band maʼlumotni oʻqish uchun foydalanuvchi va maxfiy soʻz kerak." #: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379 msgid "Unable to login: " msgstr "Kirib boʻlmadi: " #: groupwise.cpp:206 msgid "Unable to read free/busy data: " msgstr "Boʻsh/Band maʼlumotni oʻqib boʻlmadi: " #: groupwise.cpp:252 msgid "Unable to read calendar data: " msgstr "Kalendar maʼlumotini oʻqib boʻlmadi: " #: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350 msgid "No addressbook IDs given." msgstr "Manzillar daftarining ID'si koʻrsatilmagan." #: groupwise.cpp:313 msgid "Unable to read addressbook data: " msgstr "Manzillar daftari maʼlumotini oʻqib boʻlmadi: " #: groupwise.cpp:422 #, c-format msgid "" "An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n" "%1" msgstr "" "GroupWise serveri bilan aloqa oʻrnatishda xatolik yuz berdi:\n" "%1" #~ msgid "Unable to update addressbook data: " #~ msgstr "Manzillar daftari maʼlumotini yangilab boʻlmadi: "