# translation of tdepimresources.po to Uzbek # Abdurahmonov Nurali , 2006. # Mashrab Kuvatov , 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimresources\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:59+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: folderconfig.cpp:50 msgid "Folder Selection" msgstr "Jildni tanlash" #: folderconfig.cpp:54 msgid "Update Folder List" msgstr "Jildlar roʻyxatini yangilash" #: folderlistview.cpp:58 msgid "Folder" msgstr "Jild" #: folderlistview.cpp:63 msgid "" "_: Short column header meaning default for new events\n" "Events" msgstr "Hodisalar" #: folderlistview.cpp:68 msgid "" "_: Short column header meaning default for new to-dos\n" "Todos" msgstr "Vazifalar" #: folderlistview.cpp:73 msgid "" "_: Short column header meaning default for new journals\n" "Journals" msgstr "Kundaliklar" #: folderlistview.cpp:78 msgid "" "_: Short column header meaning default for new contacts\n" "Contacts" msgstr "Aloqalar" #: folderlistview.cpp:83 msgid "" "_: Short column header meaning default for all items\n" "All" msgstr "Hammasi" #: folderlistview.cpp:88 msgid "" "_: Short column header meaning default for unknown new items\n" "Unknown" msgstr "Nomaʼlum" #: folderlistview.cpp:102 msgid "&Enabled" msgstr "&Yoqilgan" #: folderlistview.cpp:107 msgid "Default for New &Events" msgstr "Yangi hodi&salar uchun andoza" #: folderlistview.cpp:111 msgid "Default for New &Todos" msgstr "Yangi &vazifalar uchun andoza" #: folderlistview.cpp:115 msgid "Default for New &Journals" msgstr "Yangi &kundaliklar uchun andoza" #: folderlistview.cpp:119 msgid "Default for New &Contacts" msgstr "Yangi &aloqalar uchun andoza" #: folderlistview.cpp:123 msgid "Default for All New &Items" msgstr "Ham&masi uchun andoza" #: folderlistview.cpp:127 msgid "Default for &Unknown New Items" msgstr "&Nomaʼlum uchun andoza" #: groupwaredownloadjob.cpp:49 msgid "Unable to initialize the download job." msgstr "Yozib olish jarayonini boshlab boʻlmadi." #: groupwareuploadjob.cpp:460 #, c-format msgid "" "_n: 1 item could not be uploaded.\n" "%n items could not be uploaded." msgstr "" "Bitta bandni yozib qoʻyib boʻlmadi.\n" "%n-ta bandni yozib qoʻyib boʻlmadi." #: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42 msgid "Resource Cache Settings" msgstr "Manba kesh moslamalari" #: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397 msgid "Added" msgstr "Qoʻshilgan" #: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398 msgid "Changed" msgstr "Oʻzgartirilgan" #: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399 msgid "Deleted" msgstr "Oʻchirilgan" #: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 #: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 #: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 msgid "User:" msgstr "Foydalanuvchi:" #: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 #: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 msgid "Password:" msgstr "Maxfiy soʻz:" #: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76 msgid "Configure Cache Settings..." msgstr "Kesh moslamalari..." #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 msgid "Downloading addressbook" msgstr "Manzillar daftari yozib olinmoqda" #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 msgid "Uploading addressbook" msgstr "Manzillar daftari yozib qoʻyilmoqda" #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Server URL" msgstr "Server manzili" #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Foydalanuvchi" #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Maxfiy soʻz" #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20 #, no-c-format msgid "All folder IDs on the server" msgstr "Serverdagi hamma jildlar ID'si" #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23 #, no-c-format msgid "All folder names on the server" msgstr "Serverdagi hamma jildlar nomi" #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26 #, no-c-format msgid "All active folders from the server" msgstr "Serverdan hamma aktiv jildlar" #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29 #, no-c-format msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgstr "Server va moslama faylidagi jildlar soni" #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35 #, no-c-format msgid "Default destinations for the various types" msgstr "" #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36 #, no-c-format msgid "" "These are the default destinations for the different data\n" "types in the following order:\n" "Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown" msgstr ""