# translation of imgalleryplugin.po to Uzbek # # Abdurahmonov Nurali , 2006. # Mashrab Kuvatov , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 21:44+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" msgstr "Тасвирлар галереясини яратиш" #: imgallerydialog.cpp:54 msgid "Create" msgstr "Яратиш" #: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99 #, c-format msgid "Image Gallery for %1" msgstr "%1 учун тасвирлар галереяси" #: imgallerydialog.cpp:88 msgid "Look" msgstr "Кўриниши" #: imgallerydialog.cpp:88 msgid "Page Look" msgstr "Саҳифанинг кўриниши" #: imgallerydialog.cpp:96 msgid "&Page title:" msgstr "&Саҳифанинг сарлавҳаси:" #: imgallerydialog.cpp:105 msgid "I&mages per row:" msgstr "Бир қатордаги т&асвирлар сони:" #: imgallerydialog.cpp:111 msgid "Show image file &name" msgstr "Тасвир файлининг &номини кўрсатиш" #: imgallerydialog.cpp:115 msgid "Show image file &size" msgstr "Тасвир файлининг &ҳажмини кўрсатиш" #: imgallerydialog.cpp:119 msgid "Show image &dimensions" msgstr "Тасвирнинг ўл&чамини кўрсатиш" #: imgallerydialog.cpp:132 msgid "Fon&t name:" msgstr "Шрифтнинг &номи:" #: imgallerydialog.cpp:144 msgid "Font si&ze:" msgstr "Шри&фтнинг ўлчами:" #: imgallerydialog.cpp:156 msgid "&Foreground color:" msgstr "Олдин фон ран&ги:" #: imgallerydialog.cpp:168 msgid "&Background color:" msgstr "&Орқа фон ранги:" #: imgallerydialog.cpp:178 msgid "Folders" msgstr "Жилдлар" #: imgallerydialog.cpp:185 msgid "&Save to HTML file:" msgstr "HTML файлда &сақлаш:" #: imgallerydialog.cpp:188 msgid "

The name of the HTML file this gallery will be saved to." msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:199 msgid "&Recurse subfolders" msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:201 msgid "" "

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " "not." msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:208 msgid "Rec&ursion depth:" msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:210 msgid "Endless" msgstr "Тўхтовсиз" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "" "

You can limit the number of folders the image gallery creator will " "traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:224 msgid "Copy or&iginal files" msgstr "&Асл фаллардан нусха олиш" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" "

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " "copies instead of the original images." msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:233 msgid "Use &comment file" msgstr "&Изоҳ файлидан фойдаланиш" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" "

If you enable this option you can specify a comment file which will be " "used for generating subtitles for the images.

For details about the file " "format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:244 msgid "Comments &file:" msgstr "Изоҳ &файли:" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" "

You can specify the name of the comment file here. The comment file " "contains the subtitles for the images. The format of this file is:" "

FILENAME1:
Description

FILENAME2:
Description

and so " "on" msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:274 msgid "Thumbnails" msgstr "Миниатюралар" #: imgallerydialog.cpp:290 msgid "Image format f&or the thumbnails:" msgstr "Миниатюранинг &тури:" #: imgallerydialog.cpp:298 msgid "Thumbnail size:" msgstr "Миниатюранинг ўлчами:" #: imgallerydialog.cpp:307 msgid "&Set different color depth:" msgstr "" #: imgalleryplugin.cpp:54 msgid "&Create Image Gallery..." msgstr "Тасвирлар галереясини &яратиш..." #: imgalleryplugin.cpp:63 msgid "Could not create the plugin, please report a bug." msgstr "Плагинни яратиб бўлмади, илтимос хато ҳақида хабар беринг." #: imgalleryplugin.cpp:68 msgid "Creating an image gallery works only on local folders." msgstr "Тасвир галереясини яратиш фақат локал жилдларда бажарилади." #: imgalleryplugin.cpp:87 msgid "Creating thumbnails" msgstr "Миниатюраларни яратиш" #: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269 #, c-format msgid "Couldn't create folder: %1" msgstr "Қуйидаги жилдни яратиб бўлмади: %1" #: imgalleryplugin.cpp:169 #, c-format msgid "Number of images: %1" msgstr "Тасвирлар сони: %1" #: imgalleryplugin.cpp:170 #, c-format msgid "Created on: %1" msgstr "Яратилган сана: %1" #: imgalleryplugin.cpp:175 msgid "Subfolders:" msgstr "Туб жилдлар:" #: imgalleryplugin.cpp:208 #, c-format msgid "" "Created thumbnail for: \n" "%1" msgstr "" "Қуйидаги учун миниатюра яратилди:\n" "%1" #: imgalleryplugin.cpp:211 msgid "" "Creating thumbnail for: \n" "%1\n" " failed" msgstr "" "Қуйидаги учун миниатюра яратиш муваффақиятсиз тугади:\n" "%1" #: imgalleryplugin.cpp:226 msgid "KB" msgstr "Кб" #: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418 #, c-format msgid "Couldn't open file: %1" msgstr "Қуйидаги файлни очиб бўлмади: %1"