# translation of validatorsplugin.po to Uzbek # # Abdurahmonov Nurali , 2006. # Mashrab Kuvatov , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:37+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Нурали Абдураҳмонов" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mavnur@gmail.com" #: plugin_validators.cpp:43 msgid "Validate Web Page" msgstr "Веб-саҳифа тўғрилигини текшириш" #: plugin_validators.cpp:53 msgid "&Validate Web Page" msgstr "Веб-саҳифа тўғрилигини &текшириш" #: plugin_validators.cpp:57 msgid "Validate &HTML" msgstr "HTML тўғрили&гини текшириш" #: plugin_validators.cpp:62 msgid "Validate &CSS" msgstr "CSS тўғрилигини те&кшириш" #: plugin_validators.cpp:67 msgid "Validate &Links" msgstr "&Боғлар тўғрилигини текшириш" #: plugin_validators.cpp:76 msgid "C&onfigure Validator..." msgstr "Текширишни м&ослаш..." #: plugin_validators.cpp:146 msgid "Cannot Validate Source" msgstr "Манба тўғрилигини текшириб бўлмади" #: plugin_validators.cpp:147 msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgstr "Ушбу плагин ёрдамида фақат веб-саҳифа тўғрилигини текшириш мумкин." #: plugin_validators.cpp:160 msgid "Malformed URL" msgstr "" #: plugin_validators.cpp:161 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "Сиз киритган манзил хато, илтимос тўғирлаб яна бир уриниб кўринг." #: plugin_validators.cpp:170 msgid "Upload Not Possible" msgstr "Серверга ёзиб қўйиб бўлмади" #: plugin_validators.cpp:171 msgid "Validating links is not possible for local files." msgstr "Боғлар тўғрилигини локал файлларда текшириб бўлмайди" #: plugin_validators.cpp:184 msgid "" "The selected URL cannot be verified because it contains a password. " "Sending this URL to %1 would put the security of %2 at risk." msgstr "" "Танланган манзилни текшириб бўлмайди, чунки у махфий сўз билан " "ҳимояланган. Ушбу манзилни %1'га юбориш %2'даги манбалар " "хавфсизлигига зарар етказиши мумкин." #: validatorsdialog.cpp:33 msgid "Configure" msgstr "" #: validatorsdialog.cpp:35 msgid "Configure Validating Servers" msgstr "Текширквчи серверларни мослаш" #: validatorsdialog.cpp:40 msgid "HTML/XML Validator" msgstr "HTML/XML тўғрилигини текшириш" #: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68 msgid "Upload:" msgstr "Ёзиб қўйиш:" #: validatorsdialog.cpp:58 msgid "CSS Validator" msgstr "CSS тўғрилигини текшириш" #: validatorsdialog.cpp:76 msgid "Link Validator" msgstr "Боғлар тўғрилигини текшириш" #: plugin_validators.rc:4 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "" #: plugin_validators.rc:8 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Қўшимча асбоблар панели"