# translation of kcmicons.po to Uzbek # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Mashrab Kuvatov , 2003, 2004, 2005, 2006. # Nurali Abdurahmonov , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 15:28+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Машраб Қуватов, Нурали Абдураҳмонов" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de, mavnur@gmail.com" #: icons.cpp:45 msgid "Use of Icon" msgstr "Нишончадан фойдаланиш" #: icons.cpp:66 msgid "Active" msgstr "Актив" #: icons.cpp:68 msgid "Disabled" msgstr "Ўчирилган" #: icons.cpp:80 msgid "Size:" msgstr "Ўлчами:" #: icons.cpp:88 msgid "Double-sized pixels" msgstr "Икки баравар катта" #: icons.cpp:92 msgid "Animate icons" msgstr "Анимациялик нишончалар" #: icons.cpp:117 msgid "Set Effect..." msgstr "Эффектни мослаш" #: icons.cpp:133 msgid "Desktop/File Manager" msgstr "Иш столи/файл бошқарувчиси" #: icons.cpp:134 msgid "Toolbar" msgstr "Асбоблар панели" #: icons.cpp:136 msgid "Small Icons" msgstr "Кичик нишончалар" #: icons.cpp:137 msgid "Panel" msgstr "Панел" #: icons.cpp:138 msgid "All Icons" msgstr "Ҳамма нишончалар" #: icons.cpp:445 msgid "Setup Default Icon Effect" msgstr "Андоза нишонча эффектини мослаш" #: icons.cpp:446 msgid "Setup Active Icon Effect" msgstr "Актив нишонча эффектини мослаш" #: icons.cpp:447 msgid "Setup Disabled Icon Effect" msgstr "Актив эмас нишонча эффектини мослаш" #: icons.cpp:534 msgid "&Effect:" msgstr "&Эффект:" #: icons.cpp:538 msgid "No Effect" msgstr "Эффектсиз" #: icons.cpp:539 msgid "To Gray" msgstr "Оқ-қора" #: icons.cpp:540 msgid "Colorize" msgstr "Бўяш" #: icons.cpp:541 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" #: icons.cpp:542 msgid "Desaturate" msgstr "" #: icons.cpp:543 msgid "To Monochrome" msgstr "Монохром" #: icons.cpp:549 msgid "&Semi-transparent" msgstr "Ярим ша&ффоф" #: icons.cpp:553 msgid "Preview" msgstr "Кўриб чиқиш" #: icons.cpp:564 msgid "Effect Parameters" msgstr "Эффект параметрлари" #: icons.cpp:569 msgid "&Amount:" msgstr "&Миқдори:" #: icons.cpp:576 msgid "Co&lor:" msgstr "&Ранги:" #: icons.cpp:584 msgid "&Second color:" msgstr "&Иккинчи ранг:" #: iconthemes.cpp:81 msgid "Name" msgstr "Номи" #: iconthemes.cpp:82 msgid "Description" msgstr "Таърифи" #: iconthemes.cpp:88 msgid "Install New Theme..." msgstr "Янги мавзуни ўрнатиш" #: iconthemes.cpp:91 msgid "Remove Theme" msgstr "Мавзуни олиб ташлаш" #: iconthemes.cpp:96 msgid "Select the icon theme you want to use:" msgstr "Нишончалар мавзусини танланг:" # i guess it is an imput field so it is obvious that # one can use dnd. #: iconthemes.cpp:155 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "Мавзунинг манзилини (URL) киритинг" #: iconthemes.cpp:166 #, c-format msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Нишончалар мавзусининг %1 архиви топилмади." #: iconthemes.cpp:168 msgid "" "Unable to download the icon theme archive;\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Нишончалар мавзусининг архивини ёзиб олиб бўлмади.\n" "Илтимос %1 манзили тўғрилигини текширинг." #: iconthemes.cpp:176 msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Файл нишончалар мавзусининг архиви эмас." #: iconthemes.cpp:187 msgid "" "A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " "in the archive have been installed" msgstr "" "Ўрнатиш давомида хато рўй берди. Шундай бўлса ҳам, архивдаги мавзулардан кўписи " "ўрнатилди" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" msgstr "Нишончалар мавзуси ўрнатилмоқда" #: iconthemes.cpp:226 msgid "Installing %1 theme" msgstr "%1 нишончалар мавзуси ўрнатилмоқда" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 icon theme?" "
" "
This will delete the files installed by this theme.
" msgstr "" "%1 нишончалар мавзусини олиб ташлашга ишончингиз комилми?" "
" "
Бу мавзуга тегишли ҳамма файллар ўчирилади.
" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" msgstr "Тасдиқлаш" #: main.cpp:47 msgid "&Theme" msgstr "Ма&взу" #: main.cpp:51 msgid "Ad&vanced" msgstr "Қўшимч&а" #: main.cpp:54 msgid "Icons" msgstr "Нишончалар" #: main.cpp:55 msgid "Icons Control Panel Module" msgstr "Нишончалар учун бошқарув модули" #: main.cpp:57 msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" msgstr "(c) 2000-2003 Герт Янсен (Geert Jansen)" #: main.cpp:93 msgid "" "

Icons

This module allows you to choose the icons for your desktop." "

To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " "the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " "press the \"Reset\" button to discard your changes.

" "

By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " "theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " "\"OK\" button to finish the installation.

" "

The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " "that you installed using this module. You are not able to remove globally " "installed themes here.

" "

You can also specify effects that should be applied to the icons.

" msgstr ""