# translation of kcmkabconfig.po to Uzbek # Abdurahmonov Nurali , 2006. # Mashrab Kuvatov , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkabconfig\n" "POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-12 20:48+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Нурали Абдураҳмонов" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mavnur@gmail.com" #: addhostdialog.cpp:37 msgid "Add Host" msgstr "Компьютерни қўшиш" #: addresseewidget.cpp:59 msgid "Add..." msgstr "Қўшиш..." #: addresseewidget.cpp:60 msgid "Edit..." msgstr "Таҳрирлаш..." #: addresseewidget.cpp:93 msgid "New" msgstr "Янги" #: addresseewidget.cpp:140 msgid "Prefixes" msgstr "Префикслар" #: addresseewidget.cpp:140 msgid "Enter prefix:" msgstr "Префиксни киритинг:" #: addresseewidget.cpp:143 msgid "Inclusions" msgstr "" #: addresseewidget.cpp:143 msgid "Enter inclusion:" msgstr "" #: addresseewidget.cpp:146 msgid "Suffixes" msgstr "Суффикслар" #: addresseewidget.cpp:146 msgid "Enter suffix:" msgstr "Суффиксни киритинг:" #: addresseewidget.cpp:149 msgid "Default formatted name:" msgstr "Форматланган андоза исм:" #: addresseewidget.cpp:153 msgid "Empty" msgstr "Бўш" #: addresseewidget.cpp:154 msgid "Simple Name" msgstr "Қисқа исми" #: addresseewidget.cpp:155 msgid "Full Name" msgstr "Тўлиқ исми" #: addresseewidget.cpp:156 msgid "Reverse Name with Comma" msgstr "Тескарисига вергул билан" #: addresseewidget.cpp:157 msgid "Reverse Name" msgstr "Исми тескарисига" #: extensionconfigdialog.cpp:34 msgid "Extension Settings" msgstr "Кенгайтма мосламаси" #: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154 msgid "General" msgstr "Умумий" #: kabconfigwidget.cpp:66 msgid "Honor TDE single click" msgstr "" #: kabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" msgstr "" #: kabconfigwidget.cpp:72 msgid "Trade single name component as family name" msgstr "" #: kabconfigwidget.cpp:80 msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts" msgstr "" #: kabconfigwidget.cpp:85 msgid "Addressee editor type:" msgstr "Манзил таҳрирчиси тури:" #: kabconfigwidget.cpp:89 msgid "Full Editor" msgstr "Тўлиқ таҳрирчи" #: kabconfigwidget.cpp:90 msgid "Simple Editor" msgstr "Оддий таҳрирчи" #: kabconfigwidget.cpp:99 msgid "Script-Hooks" msgstr "" #: kabconfigwidget.cpp:102 msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" #: kabconfigwidget.cpp:106 #, fuzzy msgid "
  • %N: Phone Number
" msgstr "
  • %N: Телефон рақами
" #: kabconfigwidget.cpp:109 msgid "Fax:" msgstr "Факс:" #: kabconfigwidget.cpp:113 msgid "
  • %N: Fax Number
" msgstr "
  • %N: Факс рақами
" #: kabconfigwidget.cpp:117 msgid "SMS Text:" msgstr "SMS матни:" #: kabconfigwidget.cpp:121 msgid "" "
    " "
  • %N: Phone Number
  • " "
  • %F: File containing the text message(s)
" msgstr "" "
    " "
  • %N: Телефон рақами
  • " "
  • %F: Хабардан иборат матн файли
" #: kabconfigwidget.cpp:129 #, fuzzy msgid "Location Map" msgstr "Манзили" #: kabconfigwidget.cpp:135 msgid "" "
    " "
  • %s: Street
  • " "
  • %r: Region
  • " "
  • %l: Location
  • " "
  • %z: Zip Code
  • " "
  • %c: Country ISO Code
" msgstr "" "
    " "
  • %s: Кўча
  • " "
  • %r: Вилоят
  • " "
  • %l: Ўрни
  • " "
  • %z: Индекс
  • " "
  • %c: Давлатнинг ISO коди
" #: kabconfigwidget.cpp:158 msgid "Contact" msgstr "Алоқа" #: kcmkabconfig.cpp:54 msgid "kcmkabconfig" msgstr "kcmkabconfig" #: kcmkabconfig.cpp:55 msgid "KAddressBook Configure Dialog" msgstr "KAddressBook мослаш ойнасиДиалог" #: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58 msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "(C) 2003-2004, Тобиас Кёник (Tobias Koenig)" #: kcmkabldapconfig.cpp:55 msgid "kcmkabldapconfig" msgstr "kcmkabldapconfig" #: kcmkabldapconfig.cpp:56 msgid "KAB LDAP Configure Dialog" msgstr "" #: ldapoptionswidget.cpp:138 msgid "Edit Host" msgstr "Хостни таҳрирлаш" #: ldapoptionswidget.cpp:263 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP серверлари" #: ldapoptionswidget.cpp:268 #, fuzzy msgid "Check all servers that should be used:" msgstr "Ишлатиш мумкин бўлган серверларни белгилаш:" #: ldapoptionswidget.cpp:291 msgid "&Add Host..." msgstr "&Хостни қўшиш..." #: ldapoptionswidget.cpp:292 msgid "&Edit Host..." msgstr "Хостни &таҳрирлаш..." #: ldapoptionswidget.cpp:294 msgid "&Remove Host" msgstr "Хостни &олиб ташлаш"