# translation of kdgantt.po to # # Abdurahmonov Nurali , 2006. # Mashrab Kuvatov , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdgantt\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:26+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:727 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Катталаштириш (%1)" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:728 #, c-format msgid "Zoom to 100%" msgstr "100% катталаштириш" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:729 #, fuzzy msgid "Zoom to Fit" msgstr "Катталаштириш" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:730 msgid "Zoom In (x 2)" msgstr "2 марта катталаштириш" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:731 msgid "Zoom In (x 6)" msgstr "6 марта катталаштириш" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:732 msgid "Zoom In (x 12)" msgstr "12 марта катталаштириш" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:733 msgid "Zoom Out (x 1/2)" msgstr "1/2 марта катталаштириш" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:734 msgid "Zoom Out (x 1/6)" msgstr "1/6 марта катталаштириш" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:735 msgid "Zoom Out (x 1/12)" msgstr "1/12 марта катталаштириш" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:737 msgid "Scale" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:738 msgid "Minute" msgstr "Дақиқа" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:739 msgid "Hour" msgstr "Соат" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:740 msgid "Day" msgstr "Кун" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:741 msgid "Week" msgstr "Ҳафта" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:742 msgid "Month" msgstr "Ой" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:743 msgid "Auto" msgstr "Авто" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:746 msgid "Time Format" msgstr "Вақтнинг кўриниши" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:747 msgid "24 Hour" msgstr "24 соат" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:748 msgid "12 PM Hour" msgstr "12 соат" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:749 msgid "24:00 Hour" msgstr "24:00 соат" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:751 msgid "Year Format" msgstr "Йилнинг кўриниши" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:752 msgid "Four Digit" msgstr "Тўрт рақамли" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:753 msgid "Two Digit" msgstr "Икки рақамли" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:754 msgid "Two Digit Apostrophe" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:755 msgid "No Date on Minute/Hour Scale" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:758 msgid "Grid" msgstr "Тўр" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:759 msgid "Show Minor Grid" msgstr "Иккинчи даражали тўрни кўрсатиш" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:760 msgid "Show Major Grid" msgstr "Асосий тўрни кўрсатиш" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:761 msgid "Show No Grid" msgstr "Тўрни бекитиш" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:762 msgid "Print" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:793 #, fuzzy msgid "Zoom (Fit)" msgstr "Катталаштириш" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:795 msgid "Zoom (%1)" msgstr "Катталаштириш (%1)" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2550 msgid " Legend is hidden" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2569 msgid "Legend: " msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2650 msgid "Legend" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2698 msgid "Task Name" msgstr "Вазифа номи" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2719 msgid "No item Found" msgstr "Ҳеч нарса топилмади" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3179 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3187 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3196 msgid "Summary" msgstr "Ҳисобот" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3181 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3189 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3198 msgid "Event" msgstr "Ҳодиса" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3183 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3191 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3200 msgid "Task" msgstr "Вазифа" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3186 msgid "New Root" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3194 msgid "New Child" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3202 msgid "New After" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3204 msgid "As Root" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3206 msgid "As Child" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3208 msgid "After" msgstr "Кейин" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3210 msgid "Paste" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3211 msgid "Cut Item" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3392 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3412 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3422 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3424 msgid "New Event" msgstr "Янги ҳодиса" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3395 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3415 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3428 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3430 msgid "New Summary" msgstr "Янги ҳисобот" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3398 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3418 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3434 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3436 msgid "New Task" msgstr "Янги вазифа" #: itemAttributeDialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Edit Item Attributes" msgstr "" #: itemAttributeDialog.ui:47 #, no-c-format msgid "Item name:" msgstr "Банднинг номи:" #: itemAttributeDialog.ui:93 #, no-c-format msgid "ShapeType:" msgstr "" #: itemAttributeDialog.ui:101 #, no-c-format msgid "Highlight color:" msgstr "" #: itemAttributeDialog.ui:114 #, no-c-format msgid "Lead" msgstr "" #: itemAttributeDialog.ui:122 #, no-c-format msgid "ShapeColor:" msgstr "" #: itemAttributeDialog.ui:136 itemAttributeDialog.ui:198 #: itemAttributeDialog.ui:313 #, no-c-format msgid "TriangleDown" msgstr "" #: itemAttributeDialog.ui:141 itemAttributeDialog.ui:203 #: itemAttributeDialog.ui:318 #, no-c-format msgid "TriangleUp" msgstr "" #: itemAttributeDialog.ui:146 itemAttributeDialog.ui:208 #: itemAttributeDialog.ui:323 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "Олмос" #: itemAttributeDialog.ui:151 itemAttributeDialog.ui:213 #: itemAttributeDialog.ui:328 #, no-c-format msgid "Square" msgstr "Тўртбурчак" #: itemAttributeDialog.ui:156 itemAttributeDialog.ui:218 #: itemAttributeDialog.ui:333 #, no-c-format msgid "Circle" msgstr "Айлана" #: itemAttributeDialog.ui:176 #, no-c-format msgid "Start" msgstr "Бошлаш" #: itemAttributeDialog.ui:184 itemAttributeDialog.ui:259 #: itemAttributeDialog.ui:267 itemAttributeDialog.ui:275 #: itemAttributeDialog.ui:291 itemAttributeDialog.ui:307 #: itemAttributeDialog.ui:474 #, no-c-format msgid "Change" msgstr "" #: itemAttributeDialog.ui:192 #, no-c-format msgid "Middle" msgstr "Ўртача" #: itemAttributeDialog.ui:230 #, no-c-format msgid "End" msgstr "Охири" #: itemAttributeDialog.ui:251 #, no-c-format msgid "Actual End" msgstr "" #: itemAttributeDialog.ui:299 #, no-c-format msgid "Date:" msgstr "Сана:" #: itemAttributeDialog.ui:371 #, no-c-format msgid "Time:" msgstr "Вақт:" #: itemAttributeDialog.ui:426 #, no-c-format msgid "Displayed text:" msgstr "Кўрсатиладиган матн:" #: itemAttributeDialog.ui:463 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "Матннинг ранг:" #: itemAttributeDialog.ui:500 #, no-c-format msgid "Priority:" msgstr "Муҳимлик даражаси:" #: itemAttributeDialog.ui:533 #, no-c-format msgid "Display subitems as group" msgstr ""