# translation of kmilo_kvaio.po to Uzbek # Abdurahmonov Nurali , 2006. # Mashrab Kuvatov , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-25 00:49+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: kvaio.cpp:158 msgid "Memory Stick inserted" msgstr "Сақлаш ускунаси қўйилди" #: kvaio.cpp:161 msgid "Memory Stick ejected" msgstr "Сақлаш ускунаси олинди" #: kvaio.cpp:170 msgid "Unhandled event: " msgstr "Қайта ишланмаган ҳодиса: " #: kvaio.cpp:387 msgid "AC Connected" msgstr "Электр таъминотига уланган" #: kvaio.cpp:387 msgid "AC Disconnected" msgstr "Электр таъминотидан узилган" #: kvaio.cpp:393 msgid "Battery is Fully Charged. " msgstr "Батарея тўлиқ қувватланган." #: kvaio.cpp:400 msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)." msgstr "Диққат: Батарея деярли қувватсизланган (%1% қолди)." #: kvaio.cpp:403 msgid "Alert: Battery is Empty!" msgstr "Диққат: Батарея қувватсизланган!" #: kvaio.cpp:406 msgid "No Battery Inserted." msgstr "Батарея ўрнатилмаган." #: kvaio.cpp:409 msgid "Remaining Battery Capacity: %1%" msgstr "Батареянинг қолган қуввати: %1%" #: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447 msgid "Brightness" msgstr "Ёруғлилик" #: kvaio.cpp:455 msgid "Volume" msgstr "Товуш" #: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548 msgid "Starting KMix..." msgstr "KMix дастури ишга туширилмоқда..." #: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "KMix дастури ишга туширилмаганга ўхшайди." #: kvaio.cpp:592 msgid "Mute on" msgstr "Товуш ўчирилган" #: kvaio.cpp:595 msgid "Mute off" msgstr "Товуш ёқилган" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Нурали Абдураҳмонов" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mavnur@gmail.com"