# Vietnamese translation for kcmhtmlsearch. # Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. # Nguyễn Hưng Vũ , 2002. # Phan Vĩnh Thịnh , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-14 23:11+0930\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "teppi82@gmail.com" #: kcmhtmlsearch.cpp:43 msgid "ht://dig" msgstr "ht://dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:50 msgid "" "The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " "You can get ht://dig at the" msgstr "" "Tính năng tìm kiếm văn bản đầy đủ (fulltext) cần dùng hệ thống tìm kiếm HTML " "ht://dig. Có thể lấy ht://dig tại" #: kcmhtmlsearch.cpp:56 msgid "Information about where to get the ht://dig package." msgstr "Thông tin về nơi có thể lấy gói ht://dig." #: kcmhtmlsearch.cpp:60 msgid "ht://dig home page" msgstr "Trang nhà ht://dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:66 msgid "Program Locations" msgstr "Vị trí chương trình" #: kcmhtmlsearch.cpp:73 msgid "ht&dig" msgstr "ht&dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:78 msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" msgstr "Nhập đường dẫn tới chương trình ht://dig, ví dụ /usr/local/bin/htdig" #: kcmhtmlsearch.cpp:83 msgid "ht&search" msgstr "ht&search" #: kcmhtmlsearch.cpp:88 msgid "" "Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" msgstr "" "Nhập đường dẫn tới chương trình htsearch vào đây, ví dụ /usr/local/bin/" "htsearch" #: kcmhtmlsearch.cpp:93 msgid "ht&merge" msgstr "ht&merge" #: kcmhtmlsearch.cpp:98 msgid "" "Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" msgstr "" "Nhập đường dẫn tới chương trình htmerger vào đây, ví dụ /usr/local/bin/" "htmerge" #: kcmhtmlsearch.cpp:104 msgid "Scope" msgstr "Phạm vi" #: kcmhtmlsearch.cpp:106 msgid "" "Here you can select which parts of the documentation should be included in " "the fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the " "installed man pages, and the installed info pages. You can select any number " "of these." msgstr "" "Ở đây có thể chọn phần nào của tài liệu hướng dấn người dùng cần được thêm " "vào mục lục tìm kiếm. Các tuỳ chọn dùng được là trang trợ giúp TDE, trang " "man và các trang info đã được cài đặt. Bạn có thể chọn một hoặc vài trong số " "đó." #: kcmhtmlsearch.cpp:111 msgid "&TDE help" msgstr "Trợ giúp &TDE" #: kcmhtmlsearch.cpp:115 msgid "&Man pages" msgstr "Trang &man" #: kcmhtmlsearch.cpp:120 msgid "&Info pages" msgstr "Trang &info" #: kcmhtmlsearch.cpp:125 msgid "Additional Search Paths" msgstr "Đường dẫn tìm kiếm khác" #: kcmhtmlsearch.cpp:127 msgid "" "Here you can add additional paths to search for documentation. To add a " "path, click on the Add... button and select the folder from where " "additional documentation should be searched. You can remove folders by " "clicking on the Delete button." msgstr "" "Ở đây bạn có thể thêm đường dẫn khác để tìm kiếm tài liệu hướng dẫn. Để thêm " "một đường dẫn, nhấn vào nút Thêm... và chọn thư mục chứa tài liệu " "cần tìm kiếm. Có thể gỡ bỏ các thư mục bằng cách nhấn vào nútXoá." #: kcmhtmlsearch.cpp:132 msgid "Add..." msgstr "Thêm..." #: kcmhtmlsearch.cpp:135 msgid "Delete" msgstr "" #: kcmhtmlsearch.cpp:142 msgid "Language Settings" msgstr "Thiết lập ngôn ngữ" #: kcmhtmlsearch.cpp:144 msgid "Here you can select the language you want to create the index for." msgstr "Ở đây có thể chọn ngôn ngữ mà bạn sẽ tạo chỉ mục cho nó." #: kcmhtmlsearch.cpp:146 msgid "&Language" msgstr "&Ngôn ngữ" #: kcmhtmlsearch.cpp:158 msgid "Generate Index..." msgstr "Tạo chỉ mục..." #: kcmhtmlsearch.cpp:159 msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." msgstr "Nhấn vào nút này để tạo chỉ mục tìm kiếm." #: kcmhtmlsearch.cpp:203 msgid "" "

Help Index

This configuration module lets you configure the ht://" "dig engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as " "well as other system documentation like man and info pages." msgstr "" "

Chỉ mục trợ giúp

Môđun cấu hình này giúp bạn cấu hình ht://dig để " "có dùng nó tìm kiếm trong các tài liệu TDE cũng như trong các hệ thống tài " "liệu khác như các trang man và info."