# Vietnamese translation for kcmnotify. # Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. # Nguyễn Hưng Vũ , 2002. # Phan Vĩnh Thịnh , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-15 22:15+0930\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "teppi82@gmail.com" #: knotify.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "

System Notifications

TDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as " "to how you are notified:
  • As the application was originally designed." "
  • With a beep or other noise.
  • Via a popup dialog box with additional " "information.
  • By recording the event in a logfile without any additional " "visual or audible alert.
" msgstr "" "

Thông báo hệ thống

TDE có cách điều khiển tuyệt vời các thông báo " "khi có lỗi xảy ra. Có vài lựa chọn cách thông báo:
  • Khi chương trình " "có sẵn thông báo.
  • Bằng tiếng bíp hoặc các âm thanh khác.
  • Qua hộp thoại " "bật ra với các thông tin phụ.
  • Bằng việc ghi lại các sự kiện vào một tập " "tin bản ghi mà không có thông báo hiện ra hay âm thanh nhắc nào.
" #: knotify.cpp:69 msgid "Event source:" msgstr "Nguồn sự kiện:" #: knotify.cpp:88 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:89 msgid "System Notification Control Panel Module" msgstr "Module bảng điều khiển thông báo hệ thống" #: knotify.cpp:92 msgid "Original implementation" msgstr "Thi hành gốc" #: knotify.cpp:220 msgid "Player Settings" msgstr "Thiết lập trình phát" #: playersettings.ui:27 #, no-c-format msgid "Audio Player Settings" msgstr "Thiết lập trình phát âm thanh" #: playersettings.ui:66 #, no-c-format msgid "&No audio output" msgstr "&Không có đầu ra âm thanh" #: playersettings.ui:74 #, no-c-format msgid "&Use an external player" msgstr "Dùng chương trình &ngoài" #: playersettings.ui:155 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #: playersettings.ui:163 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: playersettings.ui:190 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "Âm &lượng:" #: playersettings.ui:220 #, no-c-format msgid "Use the &TDE sound system" msgstr "Dùng hệ thống âm thanh của &TDE" #: playersettings.ui:234 #, no-c-format msgid "&Player:" msgstr "Trình &phát:"